Сказал Господь Господу моему(Хотелось бы понять Кто и Кому говорит, чтоб не истолковывать превратно как это делают заблудившиеся).
Сказал Господь Господу моему(Хотелось бы понять Кто и Кому говорит, чтоб не истолковывать превратно как это делают заблудившиеся).
Интересное название вы дали книге Псалтирь - книга пророка Давида. Хотя большей частью автором псалмов действительно является Давид. А названное вами место действительно интересное и спорное. В христианстве существует такое толкование: сказал Бог-Отец Богу-Сыну, то есть Христу. Эти же слова написаны и в Новом Завете, там Христос просит книжников растолковать их, но ответа Он не получает. Но для христиан это место не является особенно трудным или непонятным, тут речь идет о нашем триедином Господе. Господь мой - это Христос, ведь Он является Господом всех людей, в том числе и Давида.
Это получилось из-за трудности перевода.
Когда вместо имени Бога стали употреблять слово Господь.
А Господь - это господин, владыка - это титул.
Когда же на землю пришёл Иисус Христос, то Его тоже стали называть господином, т.е. Господом.
Поэтому и появилась путаница, когда Бог разговаривал с Иисусом Христом, обоих Их назвали Господинами: вот и получилось, что Бог-Господин, говорит Своему Сыну-Господину, Иисусу, что Он, Бог-Господин повергнет врагов Своего Сына-Господина.
Примерно так.
В этом контексте есть такое объяснение:
Господь - это не имя. Это звание! И господ может быть несколько. При чём они могут занимать разные посты в иерархии. Примерно так же, как в армии различаются звания и должности. Господь - это звание. Его могут иметь несколько сущностей одновременно. Один является господином для одних, другой для других. У каждого своя сфера деятельности. И восседать они на высоких собраниях могут один подле другого.
Надеюсь понятно объяснение.
"И сказал мне господь: "Посиди у десницы моей- сядь у десницы моей,(по правую руку) пока не положу твоих врагов к
ногам твоим"". Библию переводили, относительно недавно, поэтому в ней все, более- менее, понятно.
Все дело в неправильности переводов. Имя Бога переводят как Господь, отсюда и тафталогия происходит."Сказал Иегова к моему Господу ( кому Бог дал власть господствовать на время )...
Добавить комментарий