Есть в русском языке нерусское слово "экспресс" (от английского "express"), которое чаще всего воспринимается как быстрый, скоростной (вернее, даже быстрее скоростного), например поезд экспресс, автобус экспресс. Это слово точно пишется с буквой "к". Также много составных слов с приставкой экспресс, например "экспресс-анализ", "экспресс почта", и др., которые тоже добавляют слову значение "быстро". Все привыкли к этому слову. Но применительно к кофе почему-то используется итальянское слово "espresso", одно из значений которого тоже "быстро". Почему в обозначении кофе прижился итальянский вариант, а не английский, непонятно. Но, так или иначе, пишут "эспрессо", хотя, на мой взгляд, это и неправильно.
Эспрессо - сделанный под давлением, сваренный при помощи давления пара в кофемашине, буквальный перевод с итальянского.
Приставка экс- означает "бывший", "тот, что был раньше" и к кофе ну никак не применима 🙂
Правильно следует писать и говорить название этого любимого многими, в том числе и многими БВшниками, напитка без буквы К - ЭСПРЕССО, только так, потому что ни к какому экспрессу (чему-то очень быстрому) приготовление кофе "эспрессо" отношения не имеет (чашечка наливается сорок секунд обычно, а перед этим необходимо в рожок-фильтр насыпать молотый кофе, притрамбовать, дождаться пока пар нагреется в кофеварке и необходимое (от 15 бар) давление наберёт, если уж экспрессо - так это растворимый, раз - и готово!).
Эспрессо - это от слова "прессо" (давление), для приготовления кофе таким способом без давления горячего водяного пара - совершенно не обойтись.
Слово "экспресс" означает "быстрый". Бывает поезд экспресс, автобус, в общем, транспортное средство, идущее на дальние расстояния, которое едет быстрее и останавливается меньше по сравнению с аналогичным транспортным средством.
Также это слово может охарактеризовать информацию, быстрое обслуживание.
Кофе "эспрессо" как правило очень крепкий, приготовить его можно из любых сортов зерен. А назвали его так из-за процесса приготовления: в специальной эспрессо-машине, под сильным напором горячей воды, получается вкусный крепки кофе. Правда, этот процесс тоже очень быстрый, буквально пятнадцать секунд.
Если речь идет о поездах, почте то слова нужно писать через "экс". Например: ночной экспресс, экспресс-почта. Означают слова "быстрый". А вот кофе, хоть и готовится он быстро, следует писать через "эспрессо", то есть без преставки экс-. Так как она в этом случа будет означать "прошлый".
Не существует такого кофе, как кофе эКспрессо. Отсюда вывод: правильно писать кофе ЭСПРЕССО. Но почему-то многие в наши дни не знают об этом, но в кафе заказывают эКпрессо. Однако, все уже смирились и редко кто кого поправляет
Слова эспрессо и экспресс имеют совершенно различные значения, а такого слова как экспрессо нет и вовсе. Экспресс - это скоростной поезд, а эспрессо - это напиток, который готовят из молотого кофе, пропуская через него горячую воду под давлением 9 бар. Название кофе образовалось от итальянского слова espresso (выдавленный) и вполне соответствует его транслитерации и транскрипции.
Правильно будет писать кофе эспрессо.
Нет такого кофе - экспрессо, есть эспрессо (от итальянского espresso). Написание и произношение этого слова необходимо запомнить. Слово "экспресс" имеет совершенно другое значение - быстрый, скорый. Например - экспресс-поезд, экспресс-почта, экспресс-доставка.
Во всех орфографических словарях русского языка правильное написание кофе ЭСПРЕССО. А возникло это слово от итальянского espresso (что в переводе значит выдавленный)
Запомнить как пишется название кофе легко: экспресс это поезд, а эспрессо кофе.
Правильно пишется эспрессо, что означает сделанный под давлений.
Люди почему-то постоянно забывают эту простую орфограмму. И это иногда действительно раздражает. Для лучшего запоминания предлагаю вашему вниманию картинку.
Добавить комментарий