По правилам русского языка и в русской традиционной топонимике название республики пишется "Белоруссия". После развала СССР под нажимом национальных элит всё чаще в обиход стало входить название "Беларусь", но это написание традиционно для белорусского языка, не для русского. Точно так же, как по-русски будет "Молдавия", а не "Молдова", "Татария", а не "Татарстан", "Англия", а не "Энгланд", "Германия", а не "Дойчланд", "Франция", а не "Франсе". Параллелей множество, можете сами их поискать. Вместе с традиционными русскими названиями стран и бывших Советских республик, всё чаще используются и национальные названия, что совсем не способствует сохранению грамотности и красоты речи.
Либо "БелОруссия", либо "БелАрусь". Эти варианты написания равноценны (что бы не думали некоторые озабоченные псевдочистотой русского языка); прочие не являются нормативными.
Я белорусская мадам. И мне кажется, что уже очень давно название моей страны звучит так: Беларусь. И никак иначе. В России еще по Советской привычке называют мою страну Белоруссией. В новостях это название тоже не редкость. Но у нас мы называем нашу Родину только Беларусь. А официально мы называемся Республика Беларусь.
Если уж выбирать из двух предложенных вариантов, то есть писать название страны через О или через А, то нужно выбрать первый вариант: БелОруссия. Такое название закреплено в России.
А вот для самой этой страны правильное название Республика Беларусь, то есть пишем немного по-другому, но через А.
Если выбор именно из этих вариантов то правильно писать БелОруссия. Неправильно писать БелАруссия. А через букву А пишется слово БелАрусь. Белоруссия это название республики тогда еще в составе СССР. А Беларусь современное название независимой страны, полностью звучит Республика Беларусь.
Добавить комментарий