Меня весьма заинтересовал данный вопрос, поскольку я всегда думал, что правильно будет произносить Youtube как "ютуб". Но однажды один из видеоблоггеров в своём ролике употребил слово "ютьюб". Как оказалось, данная форма будет более правильной нежели привычный нам "ютуб". В этом можно убедиться, вбив слово Youtube в гугловский переводчик и нажав кнопочку "прослушать". Будет отчётливо слышно именно "ютьюб".
Раньше всегда слышала, чтобы говорили "Ютуб" и вопросов никаких не возникало,
Но потом по телевизору услышала как президент России во время своей речи вдруг говорит "Ютьюб" и это вызвало вопрос. С ответами убедилась, что говорить можно по разному и что удивительно, прошло еще немного времени и "ютьюб" я перестала слышать вообще, снова все говорят "ютуб".
Так привычнее, те, кто не владеет английским языком говорит так , как ему удобнее и если у нас мало мягких знаков, то мы без нужды не смягчаем. Ю это ю, а "U" это тоже ю или у, поэтому говорим, так как привыкли или как говорят окружающие нас более умные люди.
допустимо оба варианта...
а вообще каждый язык модернизирует иностранные слова под свои правила..
для правил русского языка и произношения корректнее говорить "ютуб"..
а для тех, кто говорит, что так говорят англичане и американцы..
по английски "русский"-"раша"..
давайте заставим их говорить согласно норм русского языка..
они даже слово "русский" не выговорят..
поэтому будет правильно так, как установится в нормах языка..
Это слово по-английски по правилам произношения говорится именно как "ютьюб". Если начать вводить "ют" в поисковике, то он будет выдавать форму "ютуб". Зато если ввести в поисковике "ютюб" или "ютьюб", то он сразу даст в подсказках рабочую ссылку на сайт, что говорит о том, что все эти варианты стали устоявшимися. Википедия тоже подтверждает это, говоря о том, что это слово можно произносить и как "ютуб", и как "ютьюб"
Произносить Youtube можно по-разному: кому-то привычнее будет говорить "ютуб", кому-то "ютьюб".
И как правильно - сложно ответить. Правильно и так и так. Все говорят кто как привык.
Лично мне больше нравится второй вариант.
В открытом ударном слоге произношение похоже на русский звук "Ю". В данном слове tube слог открытый и ударный. Конечно, при произношении английского звука несколько иное положение занимают язык губы говорящего.
Я уже не раз слышала по телевизору ,что говорят ЮТЬЮБ.
И учитель по английскому мне тоже сказал, что так правильно.
В прочем у каждого своё мнение....
Уж лучше ютуб. Для англоязычных пусть ютьюб будет. Например иностранцы русское имя Света не могут выговорить, получается - Зветья
Ютьюб говорят Америкосы, а русские говорят ютюб или ютуб. Это зависит от самого человека. Я говорю ютуб.
Если брать перевод с оригинала, то по всем правилам должно произносится как "ютьюб" (с мягким знаком). Но в русском языке такое произношение довольно редкое, поскольку если очень мягко произносить "ю", то функция мягкого знака здесь просто исчезает, поэтому и произносим зачастую как "ютюб". Хоть и вариант "ютуб" употребляется довольно часто, он все-таки считается не верным, поскольку tube следует произносить как "тюб" или "тьюб", но не "туб", поэтому этот вариант будет не правильным, хотя и используется довольно часто.
Есть несколько вариантов произношения, кто говорит Ютуб, кто то говорит ютюб, а вроде как самым правильно будет произносить Ютьюб. На все таки чаще всего можно встретить написание в инете ютуб или ютюб, хотя встречается даже ютубе и это как то всем понятно. А вот Ютьюб это весьма редко так пишется, хотя произносится гораздо чаще, а это будет самое правильное произношение.
Ютьюб
Более, продвинутые, ну или тем которым кажется что они продвинутые подчёркивают правильность данного слова, произнося "Ютьюб". А вообще более распространенное это ЮтУб, можно и через "ю", в принципе слово-то не наше, не владеющим английским какая разница как называть, главное что бы собеседник понял.
Ютьюб скорее, я не раз слышал такое произношение у англоязычного населения.
Добавить комментарий