не край чего-то, а определенная местность
не край чего-то, а определенная местность
В польском языке есть слово, которое так и звучит - kraj. Оно имеет несколько значений:
Есть также слово kraina (ударение на И) - часть государства, образующая этническую, географическую и административную целостность, а также страна, край, но не в политическом смысле, а в поэтическом, если так можно выразиться, например, kraina sniegu - край снегов, kraina Wikingow - земля викингов, kraina Dinozaurow - страна динозавров.
Есть слово skraj - это край, граница чего-то (например, леса).
Вы имеете ввиду "Родина"? Так, то по-польски это звучит "OJCZYZNA" [Ойчызна], а если "Страна", то "KRAINA" [Краина].
*Ударения на предпоследний слог от конца.
Добавить комментарий