Скажите по-малайски "лесной человек"?
Какой ответ
9 букв.
Скажите по-малайски "лесной человек"?
Какой ответ
9 букв.
Здравствуйте, правильный ответ на сканворд " как по-малайски " ' лесной человек ' " будет " ОРАНГУТАН ", но в русском языке слово " орангутан " имеет совсем другое значение, орангутаны человекообразные обезьяны !
Конечно, мало кто из обычных людей владеет малайским языком настолько, чтобы абсолютно точно перевести предложенное словосочетание, однако, загаданное в этом задании слово употребляется в речи довольно часто, правда, немного ни в том значении, которое было у него первоначальным - вот тут есть весьма любопытный материал на данную тему.
Как видим, понятие "лесной человек" - это не совсем то же самое, что "орангутан", хотя и близкородственное. Но в данном случае, несомненно, эти понятия объединили, и ответом на вопрос будет название рода человекообразных обезьян - "орангутан", которое у всех на слуху.
По-малайски " лесной человек " будет звучать так " orang hutan " , но на русском же будет звучать так : орангутан. У нас же орангутанг - это человекообразная обезьяна. Род орангутангов больше всего похож на человеческий род.
Верным ответом на вопрос: "Скажите по-малайски "лесной человек"?" будет слово - " ОРАНГУТАН ".
На малайском языке "Orang Hutan". На русский как раз переводится "Лесной человек".
На русском его чаще называют "орангутанг".
На этом редком и необычном малайском языке словосочетание "лесной человек" будет звучать как "Орангутан". А вот в нашей стране и нашем менталитете за этим денотатом закрепилось иное значение - человекообразной обезьяны.
На острова Борнео и Суматра обитает этот "лесной человек". Геном его наиболее близок к геному человека. Орангутан (в обыденной жизни можно и орангутанг) живёт и питается на деревьях в дождевых лесах этих всего двух островов. Так что существование этой крупной обезьяны находится под угрозой. Вся беда в том, что мест обитания, лесов, становится всё меньше из-за вырубок.
Ответ из 9 букв: Орангутан
Малайским языком большая часть нашего населения конечно же не владеет, но слово о котором идет речь довольно распространенное в нашем обиходе.
" Лесной человек " в переводе на малайский язык будет звучать как "Orang Hutan" или просто " орангутан.
ОРАНГУТАН -верный ответ.
Нужный правильный ответ несложно получить из справочных данных , так как из вопроса понятно , что речь идет об разновидности обезьян и указывается регион планеты , под видом названия языка. Правильное произношение и , одновременно ответ на задание - ОРАНГУТАН.
"Orang Hutan" - это так будет по-малазийски лесной человек. Но нам нужно написать слово русскими буквами. Получается, что "ОРАНГУТАН" будет правильным ответом. По количеству букв вроде как тоже подходит.
Как по-малайски "лесной человек" (9 букв)?
"лесной человек" в переводе на малайском языке будет звучать как "Orang Hutan". Это же слово на русском языке будет - Орангутан, встречающееся довольно часто.
Добавить комментарий