Почему некоторые когда пишут по-английски свою русскую фамилию, оканчивают её на off, а некоторые на ov? А ведь по идее можно ещё и на ow, а также на of.
Есть ли какие-то правила на сей счёт или это дело желания?
Почему некоторые когда пишут по-английски свою русскую фамилию, оканчивают её на off, а некоторые на ov? А ведь по идее можно ещё и на ow, а также на of.
Есть ли какие-то правила на сей счёт или это дело желания?
Абсолютно точных правил написания русских фамилий в английском языке до сих пор не выработано. Раньше чаще всего использовался вариант - off, реже -оf. Сейчас же почти во всех рекомендуемых (в частности, для занесения в анкеты на визу) таблицах соотношений написания русских и английских букв и их сочетаний, встречающихся в фамилиях на -ов единственным правильным вариантом указывается написание на -оv, например, Иванов -Ivanov, Petrov и т.д.
По мне так это зависит от желаний и прихоти каждого. Если имена пишем по разному так почему бы не писать фамилию по своему желанию. Например, я всегда пишу свое имя Victoria, но также пишут Viktoriya, Viktoria, Victoriya. Иногда находятся люди, которые говорят что пишу неправильно -_- а ведь по жизни используются все варианты. Наверное, также и с фамилией. Главное чтобы было похоже:)))
Доброго Вам времени суток!
Интересный вопрос. Я лично использую традиционную систему передачи фонетических звуков и их написания. Петров - Petrov, Sidorov - Сидоров. Буква -w используется, как правило, в немецких вариациях написания русских фамилий. А вот с -f и -ff я ни разу не сталкивалась. Но слышала, что так пишут, кажется, латыши. Причем окончание -а в женских фамилиях у них не добавляется. Например, Надежда Воронофф.
Популярный в прошлом способ записи окончания русских фамилий типа Смирнов, Соколов "-off", так иностранцам удобнее было произносить. Сейчас чаще пишут так, как в русском, то есть "-ov". То же касается и фамилий с окончанием "-ев" (Григорьев, Катаев). По-английски правильно записывать -"ev".
Всё зависит от английских капризов и нашего желания видеть нашу фамилию на английском языке, приближенную к русскому оригиналу, не писать на off c двумя , как было модно вывешивать ярлыки на водках типа Смирнофф, а лучше писать на простой манер - ov.
Добавить комментарий