Пишется слитно, так как БЫ в данном случае не частица, а неотъемлемая часть служебного слова.
Якобы в русском языке – это 1) союз; 2) частица. Обе эти служебные части речи пишутся слитно.
Омонимичных форм, представляющих собой самостоятельное слово и частицу БЫ, обе названные части речи не имеют, в отличие, например, от союза ЧТОБЫ, который омонимичен сочетанию местоимения ЧТО с частицей БЫ.
Так же, то есть слитно, пишутся союз КАБЫ, который употребляется в значении ЕСЛИ, и частица КАБЫ, а также союз ДАБЫ, употребляющийся в значении ЧТОБЫ. Эти союзы и частица тоже омонимичных сочетаний самостоятельного слова с частицей БЫ не имеют.
Известно, что частица БЫ со словами пишется раздельно. Затруднений это правило в основном не вызывает, кроме уже названного случая с союзом ЧТОБЫ и местоимением ЧТО с частицей БЫ (ЧТО БЫ). Здесь применяем правило: частицу можно переставить или убрать, часть союза никуда деть невозможно, например:
Я хочу, ЧТОБЫ ты прочитал это книгу. Чтобы в этом предложении – подчинительный союз, пишущийся слитно, так как «оторвать» его от первой части союза, дабы убрать вообще из предложения или переставить на другое место, невозможно.
ЧТО БЫ он ни делал, всё у него получалось. Здесь ЧТО – относительное местоимение, а БЫ частица, пишущаяся с ним раздельно, её можно либо убрать, либо переставить:
ЧТО он ни делал, всё у него получалось.
ЧТО он ни делал БЫ, всё у него получалось.
Ещё один случай – с ЕСЛИ БЫ. Если – подчинительный союз, бы – частица, ни союза, ни какого-либо слова, относящегося к другой части речи, в котором эти 2 компонента писались бы слитно, не существует. Причём частица БЫ стоит часто после ЕСЛИ, но употреблена она, как правило, с глаголом, образуя условное наклонение, например:
ЕСЛИ БЫ ты ПРИШЁЛ вовремя, застал бы всех на месте. Частица БЫ в первой части этого предложения относится к глаголу ПРИШЁЛ, поэтому её легко можно переставить:
ЕСЛИ ты ПРИШЁЛ БЫ вовремя, застал бы всех на месте.
Это слово по своим характеристикам и роли в предложении, считается служебным, хотя ранее считалось даже как словосочетание, а от того писалось раздельно.
Сейчас же оно стало единой и монолитной частицей или союзом, но при этом оно перманентно, пишется слитно. Причем никаких проверочных слов к нему подобрать невозможно, так как их просто нет, поэтому вам просто следует запомнить как оно выглядит визуально и в последствии отработать на письме его правильную форму, которую в последствии следует довести до автоматизма, через практику, то есть на письме, во время вашей учебы, в том или ином заведении.
Правильно- ЯКОБЫ.
Сочетание "яко бы" долгое время писалось в русском языке раздельно. До тех пор, пока оно оставалось именно сочетанием, а не единым словом. Происходило это, по-моему, вплоть до самой реформы русской орфографии 1918-го года.
Писали так (например):
"В «Изв?стіях» уже был яко бы напечатан манифест".
И это было нормой.
Затем, виду того, что "яко бы" стало иметь самостоятельное единое лексическое значение, посчитали возможным объединить "яко" с частицей "бы" и получить "якобы". Что означает: "как бы", "наверное", "по всей видимости".
В настоящее время "якобы" пишется только слитно. Исключение могут составить лишь те редкие случаи, когда автор текста стремится продемонстрировать историческое становление слова или типичные ошибки при его написании.
Прежде всего разберемся с возможностью использования дефиса. Известно, что через дефис пишутся частицы ТО, НИБУДЬ, ЛИБО, и некоторые другие. Частицы БЫ в этом списке нет, следовательно написание Яко-бы априори неправильное. Теперь посмотрим, может ли это сочетание писаться слитно. В этом случае мы получаем наречие Якобы, которое знакомо нам по фольклорному выражению Якобы да кабы. В словаре читаем, что это союз, неизменяемое слово, в котором корень ЯКОБЫ.
Но может ли частица Бы писаться отдельно? Для этого составим предложение и попробуем перенести частицу Бы в другое место:
Якобы он был здесь вчера: Яко он был бы здесь вчера.
Получается что-то странное, частица БЫ не желает покидать своего места и следовательно слово Якобы пишется слитно.
Хочу добавить к обстоятельному ответу уважаемой Ирины Робертовны, что слово ЯКОБЫ -- это собственно-русское слово, появление которого в нашем языке является результатом сложения (сращения) наречия ЯКО (со значением "как будто, приблизительно") и частицы БЫ.
Срослись наречие и частица -- и их невозможно уже разделить, как и образованные таким же путем, путем слияния, например, слова КАБЫ, ДАБЫ, а также возникшее путем лексико-синтаксического способа словообразования, например, слово БУДТО.
Я, когда пишу быстро, иди что-то важное тоже бывает, что за сомневаюсь в написании какого-то слова или сочетания/постановки слов в предложении. Чтобы не искать правила русского языка я пользуюсь (бесплатно) проверкой на сайтах gramota.ru и orfogrammka.ru. Зарегистрирйтесь и пользуйтесь в любое время суток. Кстати, этими сайтами удобно пользоваться и тем, кто занимается написанием статей - копирайтерам и рерайтерам.
Только на украинском языке и в некоторых наречиях употребляется -яко- в значении как и поэтому частица якобы(иногда выступающая в роли союза) в русском языке пишется всегда слитно. Он сделал вид, якобы не знает, что случилось на фронте. (В качестве союза). Ты якобы ничего не знаешь. (частица0.
Якобы (в предложении либо союз, либо частица) пишется слитно. Это нужно запомнить. Однако раньше писали раздельно "яко бы".
В настоящее же время раздельно принято писать лишь в том случае, если желаете показать, как это слово писали ранее.
Добрый день. Данное словосочетание, может оказаться сложным для написания многим людям, так как когда хочешь это сделать, у тебя возникает как раз много вариантов и сразу не поймешь как правильно, а нужно писать слитно: якобы.
Правильное написание этого слова - якобы
Добавить комментарий