Название топонима имеет тюркские корни. Слово "Роман" это переиначенное слово "орман". На тюркских языках "орман", "урман" - "лес". На крымско-татарском языке тоже "орман" - лес.
Слово "кош" тюркского происхождения. Означает - шалаш, корзина, сборный пункт. В более широком смысле - это кочевой лагерь (кочевье), летняя (запасная) юрта, временное поселение, а также место, куда на ночь собирают овец.
Таким образом, Роман-Кош можно перевести как Лесное стойбище.
Есть и другие версии перевода. По одной из них (О.Н.Трубачёв) первое слово не тюркского происхождения, а индо-арийского и означает также "покой", "привал", "стоянка", "лагерь".
По другой версии: "цыганское (румынское?) стойбище".
Добавить комментарий