Насколько мне не изменяет память фраза "Бамбарбия кергуду" сказанная с улыбкой, была переведена Шурику примерно как: "А если вы не сделаете этого, они вас зарежут". А относительно долго и грозно произнесенная Бывалым (герой Моргунова) перед этим белибирда всего лишь приветствием)).
Эта крылатая, известная многим и любимая некоторыми фраза впервые провучала в советском фильме "Кавказская пленница". А произнес ее герой Юрия Никулина, звучит она как "Бамбарбия, кергуду!" В том же фильме был сразу озвучен перевод этой загадочной фразы означает эта крылатая фраза что "Если не дадите согласие, то вас зарежут".
На сколько мне не изменяет память, это значит: "Если Вы не согласитесь, они Вас зарежут". Во всяком случае, такой перевод был дан в фильме "Кавказская пленница". Хотя все это оказалось шуткой. И комедией.
Вообще великолепно сыграли эту сценку Вицин, Моргунов и Никулин. На самом деле актеры просто перепутали фразы. Моргунов первым сказал какую то абракадабру которую Мкртчян перевел как приятного аппетита а уж затем была Бамбарбия кергуду и Мкртчяну ничего не оставалось как перевести "... вас зарежут". на самом деле должно было быть наоборот
Почему-то у меня эта фраза вызывает улыбку, так как впервые ее я услышала в комедии Леонида Гайдая "Кавказская пленница". В фильме эту фразу дословно перевели так: "Если Вы не согласитесь, они Вас зарежут" и говорилась она главному герою фильма - Шурику.
Это крылатая фраза была из фильма " Кавказкая Пленница". У этой фразы нет ни какого перевода. Юрий Никулин в фильме кличка Бывалый обращался так к герою Шурику. Бамбарбия, Кергуду, что означает если он не согласится то его зарежут.
Это известная фраза звучит в фильме "Кавказская пленница".
Это выражение придумали сценаристы, и данная фраза абсолютно ничего не обозначает.
Как говорится, бесмыссленная игра слов, чтобы персонаж Шурик ничего не понял.
Это известная фраза из фильма "Кавказская пленница". Я думаю что у этой фразы нет никакого перевода и значения. Это просто смысловое выражение, которое придумали сценаристы, для того чтобы Шурик ничего не понял )
bambar bia (hindi) = подъём бампера
kirgud (est.) = блохи
kirg udu (est.) = страсть тумана
Эта известнейшая фраза прозвучала в всеми известной советской комедии "Кавказская пленница" в исполнении героя Юрия Никулина ( Бывалого). Бывалый (Юрий Никулин) обращается к главному герою Шурику - "Бамбарбия, кергуду!". По сценарию комедии это означает - если он не согласится, то его зарежут.
В фильме "Кавказская пленница" эту фразу произносит герой Мкртчяна. Затем, насколько я помню, он зевает и скучным голосом переводит: "Если вы не согласитесь, они вас зарежут". На самом деле, это просто бессмысленная игра слов.
В армии у сослуживца из азербайджана (он знал несколько восточных языков) я спросил не знает ли он, что значит БАМБАРБИЯ КЕРГУДУ. Ответ был таков: СПИЧКИ ЕСТЬ?
На самом деле в "Кавказской пленнице" звучало: "Если Вы откажетесь, они Вас зарежут", а не "если Вы не согласитесь..."
Смотреть только на YouTube -
Добавить комментарий