На хинди это звучит так: рa?еjamа – пижама.
Наверное, мало кто обходится без такой предназначенной для сна одежды, как пижама. Словари толкуют семантику данной лексемы как домашний или больничный спальный костюм. Костюм этот чаще шьётся из полотна, фланели или другой лёгкой ткани и состоит из курточки и брючек (панталон), как правило, на резинках и предназначается и взрослым (мужская и женская пижамы), и детям разного возраста.
Пижама – слово иноязычного происхождения. В наш язык оно пришло непосредственно из немецкого Руjаmа или английского руjаmаs, но в этих языках восходят к слову из языка хинди рa?еjamа и переводится с этого языка не иначе как «из лёгкой ткани панталоны».
Нет твердой уверенности, но есть подозрение, что этим словом могут оказаться наши штаны. Поскольку происхождение этого слова скрывается в недрах глубокой старины и имеет скорее тюркского или санскритского предшественника.
Добавить комментарий