Мат на любом языке нецензурное выражение. Не имеет значения, где его используют: матерятся, оскорбляют в России по-английски или в Америке по-русски. Суть от этого не меняется. Всегда есть возможность перевести слова с одного языка на другой.
Вряд ли. В среде понимающих- да. А среди обычных граждан- нет, они просто заметят что прошли иностранцы. Нас повезли на экскурсию в Москву, мы еще были школьниками. И надо было обойти большую очередь. И по совету учительницы разговаривали на венгерском языке. Большинство просто матерились- больше они ничего не знали. А на нас смотрели и говорили- вот иностранцы пошли. А в правительственных кругах, среди образованных людей где есть переводчик мат недопустим. Это грозит скандалом.
Добавить комментарий