Хоттабыч - это перефразировка имени, которое не может быть отчеством
Деда звали в книге - Сулейман ибн Хоттаб и еще много этих ИБН
Что означает - Сулейман СЫН Хоттаба
Ну а по русски - Хоттабыч
Как Иваныч или Петрович))
Мальчик Волька с которым дед столкнулся, был мальчиком из России, и его перефразировка - русская.
Если бы они по английски говорили. То просто это ибн выбросили и оставили Хоттаб - вторым именем
Сулейман Хоттаб
Но у нас же принято по отчеству звать
Я вот тестя зову - Степаныч))
Только сложные имена плохо поддаются такой форме
Например - Александрович сокращается до - Саныч
А Михаилович до Михалыч
А да, нормальное имя полностью
Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб
Но я думаю это особенно не влияет на ответ))
Кстати интересно, что тогда Абдуррахман - второе имя?
кстати начал раскапывать - нашел интересное
Есть прекрасная книга, которую лично я в детстве читала с превеликим удовольствием. Называется "Старик Хоттабыч", автор книги Лазарь Лагин. Так вот главный герой этой, не побоюсь этого слова, сказки, Гассан Абдурахман ибн Хоттаб был джином Вольки Костылькова. Приставка ибн указывает на имя отца этого самого Гассана, делаем вывод, что Хоттабыч - это по -нашему ОТЧЕСТВО.))).
Думаю что Хоттабыч это отчество. Потому что джин сам себя именовал Гассан Абдурахман ибн Хаттаб. Когда он знакомился с Волькой Костыльковым, он сначала узнал его имя. А потом спросил: а как имя твоего высокочтимого отца? И услышав что его зовут Алексей, он сказал: Волька ибн Алёша. То есть сын Алексея. Сам же он был Гасан. Сын Хоттаба.
Абдурахман ибн Хоттаб, так кажется его звали. ( То есть сын Хоттаба), ну а в русской интерпретации получился Хоттабыч.
Добавить комментарий