Гугл переводчик — хороший или нет?







+7 +/-
Профиль пользователя Weldor Спросил: Weldor  (рейтинг 25246) Категория: компьютеры и интернет

Ответов: 7

0 +/-
Лучший ответ

Не хуже и не лучше и не хуже других подобных переводчиков. Отдельное слово или словосочетание он сможет нормально перевести, а целые предложения естественно корректно не сможет перевести. Этого не может ни одна программа. Логики у программ ноль и смысла написанного они не могут понять. Просто переводят слово не опираясь на слова рядом, а часто смыслов и переводов одного слова несколько. Так что для перевода по слову или для перевода предложений постепенно, вникая самому в смысл этот и все остальные переводчики подходят более чем, а вот для автоматического перевода предложений, текстов не годятся.

Ответил на вопрос: Moonfish   
7 +/-

Все переводчики несовершенны, особенно сетевые. Человек, знающий язык, переводя его так же и адаптирует к местной речи и обычаям. Переводчики в Интернете переводят дословно, но иногда из этого получается набор слов, и не поймешь, он украл или у него украли. А уж шутки, юмор, нюансы - это только усложняет перевод и понимание. Поэтому переводчиками пользоваться можно, но нужно понимать, что это необходимость, и по сути - суррогат.

Ответил на вопрос: Blawing  
1 +/-

написал когда-то мудрый Айзек Азимов.

В этом вся сермяжная правда машинного перевода. Язык по большей части сформирован по законам логики, понятым интуитивно. Если в языке жёсткий порядок слов, то ему не нужна разветвлённая система падежных и личных окончаний (и наоборот). Если в лексическом фонде представлен высокий уровень абстрактного мышления, то отсутствует чрезмерная детализация значений, многие общие свойства (например, принадлежность к женскому полу) решается морфемными средствами (суффиксами), а не лексическими (введением отдельного слова, как в оппозиции "бык - корова", являющейся рудиментом далёкого прошлого в русском языке).

Да, язык логичен, но лишь в определённой степени. Люди разумны, разум может опровергнуть чистую логику, тогда работы пасуют перед непредсказуемостью действительности. Машинный перевод - это программный робот, который логичен, но, как и все его коллеги, неразумен. В него ещё можно загрузить фразеологию с переводами на "нормальный язык", но он опять спасует перед дискурсом, то есть (выражаясь очень примитивно) перед невербальными фактами жизни, предопределяющими вербальное поведение. Машина не поймёт иронию, не поймёт сарказм, не поймёт игру грамматикой, влияющую на смысл. Переводчик Гугл поймёт и переведёт

но не поймёт, что стоит за фразой

Не случайно программы вроде антиплагиата, подсчитывающие SEO-характеристики написанного помимо уникальности текста, считают страшным грехом всё, что является классическими фигурами красноречия. Рассмотрим пример, известный всем:


Количество воды подошло к критической массе, а спама вышло за границы идеального текста:



Что же так не нравится программе, где там "не несущие смысловой нагрузки" бяки? Приглядитесь к тексту, и Вы найдёте все риторические фигуры, сделавшие его образцом ораторского искусства на несколько тысячелетий! Люди понимают "воду" не так, как программа. Когда "машинка" поймёт, что нужно живому человеку, тогда исчезнут случаи идиотских переводов, над которыми смеётся весь Интернет.

Гугл не лучше и не хуже других машинных переводчиков. Он не человек, и этим всё сказано.

Ответил на вопрос: Newby   
0 +/-

Нормальный, но особой разницы не вижу с Яндекс-переводчиком, на Мазиле у меня есть и тот и другой (могу сравнить) а на Яндекс-браузере родной, оба переводят как и слова так и страницы, для более удобного перевода, я иногда пользуюсь переводчиком Dicter, удобный, бесплатный и языков много .

Ответил на вопрос: Selent  
0 +/-

Все зависит от того, какое качество перевода от него требуется. Если нужно перевести небольшой и сравнительно несложный текст, то он переводит достаточно нормально. Но если текст литературный или технический со сложными техническими терминами, то качество перевода может и не устроить.

Ответил на вопрос: Flubber   
0 +/-

Нормальный такой переводчик, получше многих! Я частенько обращаюсь именно к гуглу-переводчику и меня вполне устраивает! Когда училась в школе, я именно в этом переводчике делала домашку по английскому языку.

Ответил на вопрос: Catafalque   
0 +/-

Скажу так: он очень даже неплохой и я пользуюсь он-лайн версией, когда помогаю сыну с домашними заданиями(перевод текста) по английскому языку и этот переводчик достаточно близко по смыслу переводит текст.

Ответил на вопрос: Honking   

Похожие вопросы

Спросил
1 Отв.
Как скачать на компьютер музыку, игры с гугл плей?
Ответ: Изначально нужно скачать плей маркет на компьютер. Вот ссылка: http://frostsoft.ru/54-play-market-dlya-kompyutera.html А дальше - следуете инструкции. ... Читать далее...
Автор вопроса: Vitamine, в категории | | | | | |
Спросил Vitamine
4 Отв.
Как исправить ошибки на сайте?
Ответ: Это ошибки в структурированных данных, т. е. в микроразметке. Вернее, ошибками это назвать можно только условно - у вас просто не заполнены данные трех ... Читать далее...
Автор вопроса: Sacrum, в категории | | |
Спросил Sacrum
1 Отв.
Почему Google adsense оплачивает не все клики по рекламе?
Ответ: Ну может это вы что-то не правильно выполнили и задание не засчиталось , может это задержка в оплате стоит подождать и деньги зачислят на счет за все рекламы ... Читать далее...
Автор вопроса: Balkis, в категории | |
Спросил Balkis
1 Отв.
Смартфон Google Pixel отзывы, видеообзор где смотреть? Сколько стоит?
Ответ: Google представила свои первые смартфоны которые называются Google Pixel и Google Pixel XL имеют диагонали 5 и 5,5 дюймов и имеют процессор Snapdragon ... Читать далее...
Автор вопроса: Randa, в категории | | | |
Спросил Randa
1 Отв.
В гугле дудл для всего мира виден один, или для каждой страны разный?
Ответ: Здравствуйте. Для каждой страны разный, хотя может быть и один для всех. Все зависит от события - мирового масштаба тогда один, локального тогда разные. ... Читать далее...
Автор вопроса: DARCEY, в категории | |
Спросил DARCEY
8 Отв.
Как скачать приложение на андроид не из Google Play?
Ответ: Лучше всего на мой взгляд использовать для скачивания с последующей установкой приложений легендарный форум по мобильным устройствам 4pda. Только для возможности ... Читать далее...
Автор вопроса: Limeade, в категории | | |
Спросил Limeade
1 Отв.
В каком французском романе нет ни одной буквы Е?
Ответ: В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной ... Читать далее...
Автор вопроса: Sidnee, в категории | | | | |
Спросил Sidnee
1 Отв.
Новая ОС «Fuchsia»(Фуксия») от Google. Отличия от ОС Android и Chrome OS?
Ответ: Главное отличие в том, что ядро новой системы не будет основано на Linux, который служит базой и для Андроида, и для CromOS. Язык, на котором разрабатывается ... Читать далее...
Автор вопроса: Bombs, в категории | | |