Да, такой вопрос уже стоял передо мной много лет назад)
Сейчас проще намного с этим. Можно попробовать себя в туристическом бизнесе. Но там желательно знать два языка. Можно заниматься техническими переводами, документация, сопровождающие документы и так далее. И, наконец, литературные переводы. Я заметил, что в последние годы у нас практически совсем перестали издавать современных французских авторов и мы от этого сильно теряем. Можно также подрабатывать, переводя французский рэп)) Но это очень сложно, уличный африканский жаргон, да ещё с сильным акцентом)) Тем не менее спрос есть в интернете))
Наверное, только в учебных заведениях, бюро переводов, языковых курсах да ещё, возможности на предприятиях, имеющих деловые связи с французскими партнёрами. Да , вот так, а если бы не проиграл нам войну Наполеон, возможно все бы говорили на французском и вопрос бы так не стоял:-)
Добавить комментарий