по ТВ реклама препарата для печени... "содержит фосфолипиды и пи-эль.." Я вот думаю, что "ПИ-ЭЛЬ" это "PL" - аббревиатура английского "Phosphorus lipid" т.е. тот же самый фосфолипид... Если это так, то за кого держат зрителей? За дебилов?
по ТВ реклама препарата для печени... "содержит фосфолипиды и пи-эль.." Я вот думаю, что "ПИ-ЭЛЬ" это "PL" - аббревиатура английского "Phosphorus lipid" т.е. тот же самый фосфолипид... Если это так, то за кого держат зрителей? За дебилов?
Не совсем так. По моему, там даже где то написано (или раньше было). Фраза пишется так "содержит фосфолипиды EPL", "E" по-английски произносится как русское "и", поэтому слышится "и-пи-эль". Я тоже думаю, что PL - это "фосфолипиды", а с буквы "е" начинается какое-то конкретизирующее слово, но какое- не знаю, не биолог.
Добавить комментарий