Ваш вопрос таит в себе, казалось бы, какой-то лексический подвох. Но сейчас мы его распутаем.
Если в языке есть слово "невеста" (а оно есть, да), то это не должно означать, что в этом языке есть слова "евеста", "веста", "еста", "ста", "та" и "а". Слова не всегда состоят из подобных кирпичиков.
Если в языке есть слово, начинающееся на "не", то это не означает, что у этого слова есть однокоренное, которое выглядит так же, но без "не".
Например:
1.Есть нерпа. Но кто такая рпа?
2.Есть нега. Но что такое га?
Как видим, получается невесть что.
Но если всё-таки принять за основу, что этимологическая приставка "не", означает именно отрицание чего-то, то это будет отрицание некоего знания. И невеста неизвестна, и сама невеста пока ещё кое-чего не ведает.
Поэтому, Веста - это некое существо, которое всё знает, и которую тоже все знают. Веста - это девушка, о которой известны всяческие "вести", и которая сама имеет много "вестей" обо всём. Это существо существует лишь теоретически.
Возможно, есть связь и с упомянутой в других ответах (и отписках) богиней Вестой.
Невеста не ведает и неизведана. Веста (не путать с весталками) - наоборот.
Связь с Римом всё-таки есть, и самая прямая. Поскольку и русские, и латины, и персы (а у них, напомню, была Авеста) произошли от одного корня. Так что же объединяет римскую богиню Весту, персидскую Авесту и русские Вести? Объединяет общий корень "вест", буквально означающие "знание". То есть римская богиня домашнего очага олицетворяла собой совокупность знаний по домоводству, Авеста у зороастрийцев - это совокупность их знаний о мире, аналог еврейского Танаха, более известного как "Библия".
Так вот, "не-веста" - дословно "незнающая", девушка, не имеющая опыта семейной жизни и умения вести домашнее хозяйство, чему ей еще придётся долго учиться, чтобы стать настоящей женой.
Есть несколько версий происхождения слова "невеста". Я не склонна как-то связывать слово "невеста" с древнеримской богиней Вестой, интуиция мне подсказывает, что слово это русское, родное, имеющее древнеславянские корни. поэтому я склоняюсь к версии, по которой молодые люди искали себе жен в других селениях, чтобы не жениться случайно на своей близкой родственнице. О таких девушках говорили, что они «невесть откуда», то есть неизвестная, не родная, что постепенно трансформировалось в слово "невеста".
В древнерусском языке невестой называли девушку, которая была засватана, но еще не знала об этом. А ВЕСТОЙ ее начинали называть, когда она получала известие о том, что скоро свадьба. По другой трактовке Веста - это уже замужняя женщина.
И еще Веста - это римская богиня семейного очага.
Насколько мне известно, это два разнополярных мнения о девушках, которым предстоит замужество. Веста (согласно славянским традициям, канонам) - это знающая все тонкости и премудрости замужества, мудрая, хорошая хозяйка, будучи замужем - верная и преданная жена, заботливая мама будущим деткам, готова к бракосочетанию хоть сегодня, по иному - ведает (вестит) дела эти.
НЕвестами же звали (опять же по славянским канонам) девушек, чья готовность к замужеству не в полной мере отвечала параметрам "весты", или на сей счет у окружающих были сомнения. При отсутствии "вест" приходилось приглядывать в жены и НЕвест, а что делать?!! Очень может быть что и сочетание с таковой названо "браком", к чему в последствии все привыкли и "брак с невестой" воспринимается, как само собой разумеющееся, потому что понятие "вест" как-то вышло из обихода.
Подмечено так же, что в старину славяне вовсе не знали понятия "развод", потому что мудрость жён (бывших "Вест") не позволяла случаться ни размолвкам, ни скандалам, ни другим явлениям, которые впоследствии и лягут в основу причин расторжения семейных союзов.
P.S. В моем городе одна из лучших гостиниц, построенная уже после распада СССР, носит название "Веста", почему - не знаю, может это модно и современно?
Это сейчас замуж выходят чаще всего по любви, а не по расчету, а когда-то, в не очень-то и далекие по современным меркам времена, жениха с невестой сватали родители. При этом вступающие в брак могли и вовсе не знать друг друга до самой свадьбы.
А еще раньше мужчины искали себе жен в других местах, за тридевять земель, как говорится, но чаще всего брали девушку из соседних деревень.
А сейчас? А сейчас родственники могут и не знать "в лицо", за кого своего родственника отдают.
Вот так и произошло слово "невеста" - от словосочетания "невесть кто", "не ведати", т.е. "неизвестная, незнакомка".
Следовательно, веста - это "известная", "знакомая".
Это слово исчезло из нашего языка, осталось лишь слово "невеста".
Есть еще одна версия, что Вестами называли девушек замужних, опытных, умеющих и с хозяйством справляться, и с детьми, и в горящую избу войти, и коня на скаку... остановить.
А Невесты - незамужние девушки, неопытные, к семейной жизни не готовые.
И я не хочу связывать это с древнеримской богиней домашнего очага. Вы еще Гестию возьмите - та же Веста, только греческая.
Веста - видимо жена. "Веста" имеет родственное происхождение со словом "известная". А невеста, соответственно, "неизвестная". Ведь жен брали часто в других селениях, о их внешности и характере не знали почти ничего, поэтому они и были для женихов "неизвестными" или "невестами"
Веста- богиня, покровительница семейного очага и жертвенного огня в Древнем Риме (по Википедии).
Вестой в древней Руси называлась девица до наступления месячного цикла и которая находилась на обучении у ведающей матери (ведьма). С наступлением цикла девушка становилась невестой, то есть готовой к продолжению рода.
Ничего общего с богиней Веста нету. Это чисто русское название девушки выходящей замуж. Весть-знание, а девушка, еще непознавщая мужчину. Невеста-неизведанная.
Веста — богиня, покровительница семейного очага и жертвенного огня в Древнем Риме.
веста- богиня, покровительница семейного очага и жертвенного огня в Древнем Риме
Добавить комментарий