Джон Грей - действительно собирательный образ, только причём здесь Испания? Каким боком? Гражданская война в Испании - это 1936-1939 гг., а фокстрот "Джон Грей" написан ещё при жизни Ленина - в 1923 г., издан в 1924 г., на пластинке впервые выпущен в 1926 г.
Есть мнение, что популярность этой песни действительно привела к тому, что в народно-дворовой песне главный герой назван именно этим именем, но здесь виновато лишь незнание публикой испанских имён и необходимостью как-то назвать героя. И действительно, этот "Джон Грей" не соответствует ритмике фокстрота и поэтому совершенно не ложится на его ноты.
Вернёмся же к подлинному "Джону Грею" - фокстроту, написанному Матвеем Исааковичем Блантером (1903-1990) с текстом Владимира Захаровича Масса (1886-1979). Фокстрот в Европе в то время был свежей американской модой.
Сегодня же нас не смущают рэпперы, берущие себе сценические имена, словно они родом из Бронкса или Куинз? Специфика жанра обязывает. В балете одно время было модно брать звучавшие по-русски псевдонимы - слава русского балета всегда была нешуточной. У цирковых же артистов имена часто переделывали на итальянский лад. Пойдите найдите гадалку-провидицу по имени Марья Иванна - рискните здоровьем отыскать такую.
Вот и в то время иностранная мода требовала иностранного имиджа, даже если он был склеен
"из всего, что было".
Как вспоминал композитор:
А «Джон Грей» родился случайно. Я устроился заведовать музыкальной частью в театр к Форрегеру – «Мастфор». Там собралась неплохая компания: зав. литчастью – Владимир Масс, главный художник – Сергей Юткевич, будущий кинорежиссер, второй художник – Сергей Эйзенштейн, тоже о кино еще не помышлявший. Форрегер блестяще ставил обозрения, в которые вставлял музыкальные номера, преимущественно иностранные шлягеры. Все говорили, что делал это он гениально. И я как-то сказал Володе Маасу:
- Давай сами напишем что-нибудь в этом духе, что мы, лаптем щи хлебали?!
Во втором куплете на сцене появлялся лорд Браз (никак не меньше) также бороться за благосклонность Кэт. Скажу прямо: текст вульгарный и пошлый. Не зря А. А. Миронов исполнял лишь первый куплет. Но разве текст когда-нибудь правил бал в танцевальной песне?
Создание танцевального суперхита (выражаясь современным языком) вышло его создателям боком - очень долго М. И. Блантеру не позволяли выпускать никаких грамзаписей, а текст В. З. Масса заменили на слова К. Н. Подревского - какие-то совсем деревянные, не знаю, как их можно было вообще петь.
Но вот ушли те люди, ушла та власть, а бессмертная танцевальная песенка до сих пор заражает людей своим оптимизмом.
Джон Грей это собирательный образ, популярный у людей 40 годов двадцатого века, видимо сказалась война в Испании, в которой участвовали и советские люди. Это песня Максима Блантера на текст поэта Масса о Джоне Грее из далекой южной страны. В исполнении Миронова песня звучит уже в трактовке другого поэта - Подревмча.
Добавить комментарий