Для меня лучшая песня - Индейское лето (Бабье лето). Она связана у меня с воспоминаниями о том времени, когда мы были молоды, не отягощены жизненными и денежными проблемами. Все впереди казалось только безоблачным. И любовь, юношеская, отчаянная, казалось что навсегда. В это время "Индейское лето " крутили" везде - в парках, кафе, на дискотеках.
Чарующий мужской голос что- то нежно говорит, на так любимом во все времена в России, французском языке а дальше чудная мелодия.
Вот один из вариантов перевода текста -
Ты знаешь, я никогда не был так счастлив, как тем утром,
Когда мы шли по пляжу, немного напоминающему этот.
Тогда была осень, но осень, когда еще тепло.
Это время года не существует нигде больше, кроме севера Америки.
И там оно называется «индейское лето».
Это было таким простым и обычным для нас.
В своем длинном платье ты была похожа
на акварели Марии Лоренсэн.
И я вспоминаю, я очень часто вспоминаю то,
Что я тебе сказал в то утро.
Вспоминаю спустя год, спустя век, спустя вечность...
Будет так, как ты захочешь и когда ты захочешь.
Ты будешь любимой снова, тогда, когда эта любовь умрет.
Вся твоя жизнь будет напоминать это утро
И будет раскрашена в цвета «индейского лета»
Сегодня я очень далеко от этого осеннего дня.
Но я как будто бы там. Я думаю о тебе.
Где ты? Что ты делаешь? Существую ли я еще для тебя?
Я смотрю на волну, которая никогда не достигает песчаной дюны.
Видишь, точно также как она, я возвращаюсь назад.
Как она, я ложусь на песок.
И вспоминаю... Я вспоминаю морские приливы,
Солнце и счастье, которое было тогда на море.
Вспоминаю спустя вечность, спустя век, спустя год...
Будет так, как ты захочешь и когда ты захочешь.
Ты будешь любимой снова, тогда, когда эта любовь умрет.
Вся твоя жизнь будет напоминать это утро
И будет раскрашена в цвета «индейского лета».
Все знают Джо Дассена как певца, поющего на французском языке.
Однако, он был американским евреем, родился в Нью-Йорке,
в Бруклине в 1938 году, а французский язык его второй язык, не родной.
Когда я стала слушать его записи,
то помимо его самых известных и всеми любимых хитов,
таких как L'ete indien(Бабье лето) и Et si tu n’existais pas (Если б не было тебя),
мне лично особенно запала в сердце песня про гитару, которая не лжет.
Я считаю этот сингл лучшим у Джо Дассена.
Песня исполнена на английском языке
Что же касается творчества Джо Дассена на французском языке,
то мне очень нравится романтичная песня про кафе "Три голубя"
Очень красиво звучит песня о детстве
Безумно люблю Джо Дассена, и Патрисию Каас и Мирей Матье и Шарля Азнавура (тоже - тот еще француз). Слушаю их на протяжении не одного десятка. У Джо Дассен нравиться очень многое, слушаю с огромным удовольствием и под настроение и без него все что есть в ин-ете. Но вот до щенячьего восторга из песен в исполнении Джо Дассена люблю "Une vie d'amour"/"Вечная любовь"
и уже названную "L`ete indien"/"Бабье лето". Песни Джо Дассена, кроме всео прочего мне еще нравятся и тем, что под них я могу думать и отвечать - они не мешают думать, не напрягают, не отвлекают, а наоборот создают умиротворенное настроение и приятный мелодично-минорый фон для работы.
У Джо Дассена очень много отличных песен, это незыблемая классика мировой музыки, много его песен переведены на другие языки, например, "Вечная любовь", но мне больше всего нравится "A Toi" и "Salut", они, конечно осень похожи между собой, но с ними у меня ассоциации о прогулке по осенней аллее почему-то.
Добавить комментарий