По-курдски "даиш" означает "осёл", а также тот, кто вступает в сексуальные отношения с ослом (точнее ослицей), на русский обычно это переводят, скажем толерантно, как "ослолюб". Вот поборникам "истинного ислама" и не нравятся, когда их называют "любителями ослиц".
После терактов в Париже 13 ноября президент Франции Франсуа Олланд впервые использовал аббревиатуру ДАИШ на встрече с Бараком Обамой. Эта аббревиатура действительно расшифровывается точно так же, как и аббревиатура ИГИЛ: Исламское Государство Ирака и Леванта. Однако в сокращённом виде ДАИШ звучит весьма двусмысленно:
Поэтому боевикам не нравится, что их так обзывают. (Ишь какие! Как головы отрезать, так можно, а как назвали вещи своими именами, так они, видите ли, обиделись. Да ещё и угрожают. Тьфу!)
Но название террористической организации "исламское государство" оскорбляет государства и граждан, представляющих истинный ислам. Поэтому, правильно будет называть террористов ДАИШ.
Так кому правда понравится-в данном случае.
То они халифат создают, а то даиш какой-то, топающий и сеящий раздор, конечно обидно.
Где-то это уже было, только прыгающие... и как они себя называют укропы..
Российские СМИ хотят вместо аббревиатуры ИГИЛ (ISIL - англ.) хотят использовать арабский аналог ДАИШ. В арабском же мире название ДАИШ является основным, оно означает al-Dawla al-Islamiya al-Irag al-Sham (Исламское государство Ирака и Леванта). Отказ от выражения ИГИЛ связан с тем, что наличие в аабревиатуре террористов слово "государство" дискредитирует само понятие государства. ДАИШ у арабов же созвучно с ругательством, что очень раздражает террористов. За употребление данного названия террористы угрожают отрезанием языка и даже смертной казнью.
Даиш является аналогом аббревиатуры запрещённого в России названия преступной организации ИГИЛ, только на арабском языке. Дословно Даиш расшифровывается как Исламское государство Ирака и Леванта. Для нас с вами смена названий ни о чем не говорит и не вызывает особых эмоций, кроме ассоциации с террористическим объединением. Но в арабском языке ДАИШ имеет созвучие с непристойными словами. Именно по этому на территориях подконтрольных ИГ за употребление слова ДАИШ боевики отрезают язык.
Daesh (ДАИШ) — это аббревиатура от названия al Dawla al Islamiya al Iraq al Sham. Означает то же самое, что и ИГИЛ - «Исламское государство Ирака и Леванта».
Но террористов такой вариант не устраивает. Они угрожают, что повырезают языки тем, кто будет произносить это, так как созвучно с такими словами как "топающий" и "сеющий раздор".
Аббревиатура ДАИШЬ - ИГИЛ для нас просто буквы(слова), а на арабском языке, слоло ДАИШ созвучно с арабскими словами, обозначающими "топающий (давящий) ногами" и "сеющий раздор (разрушения)".
В исламе это очень обидное выражение, по их канонам.
Добавить комментарий