Автор этой книги Жозеф Д'Арбо родился в провинциальной дворянской семье, в которой чтили литературу и стремились не только знать, но и возродить провансальский язык и культуру. Мать Жозефа сама писала на провансальском языке, участвовала в литературном кружке, который объединился вокруг провансальского поэта, лингвиста, будущего лауреата Нобелевской премии Фредерика Мистраля. И будущий автор "Чудища из Ваккареса" с детства говорил и писал на провансальском языке.
Он поселился уже взрослым в Камарге, там, где и разыгрывается действие его романа.
В 1918 году он возглавил писательское общество, которое основал Ф.Мистраль, члены которого ратовали за возрождение прованского как литературного языка, за культурную независимость Прованса.
Роман "Чудище из Ваккареса" переведён на русский язык прекрасной переводчицей с этого языка Натальей Кончаловской. Без этого перевода нам, думаю, и не суждено было бы познакомиться с замечательной книгой удивительного писателя.
Добавить комментарий