Современное сокращение, к тому же из английского языка.
Bye bye (бай бай, переводится "пока, пока"). В англоязычных странах давно сократили это прощание до bb, чтобы меньше было набирать на клавиатуре. И чтоб в sms помещалось.
То же самое происходит и с другими фразами. Например, прощание геймеров и благодарность за весело проведённое время выглядит как Good game, сокращённо gg или, соответственно, гг.
Большой брат - классная гипотеза, мне очень понравилась! Однако, изначально сокращение ББ - это конечно не сок и не название телепередачи, то сокращение от английского слова пока, которое на языке оригинала пишется через тире - bye-bye. То есть две буквы Б наши родные юзеры ставят друг другу, когда прощаются. Однако, я бы не я была, если бы не раскопала и альтернативный вариант. Оказывается сокращение BB используется в системе отелей для обозначения комплекса услуг, в которые включены только сон и завтрак или по-английски - Bed & Breakfast. Не сомневаюсь, что есть и еще, не менее интересные, варианты ответов.
В каком контексте то звучит это "бб"??? Вообще, эта аббревиатура обычно используется для обозначения компьютера по отношению к телефону (на форумах о КПК, к примеру) "бб" - это обозначает "большой брат". Словом, "ББ" - это Ваш персональный компьютер, других значений не знаю...
Смотря, какая сфера вас интересует, у сокращения ББ есть несколько расшифровок, например:
Аббревиатуру ББ можно трактовать в зависимости от контекста:
ББ - у компьютерщиков означает большой брат, то есть это отношение компьютера к телефону, такое сокращение довольно часто встречается на компьютерных форумах.
ББ - у фотографов данная аббревиатура означает баланс белого.
В косметологии ББ - это ББ-крем, то есть Blemish balm.
В английской речи ББ означает сокращенное Bye-bye .
Вопрос, что значит бб, задают обычно активные пользователи социальных сетей и интренет-чатов. Аббревиатура бб обычно встречается в конце общения. Бб значит «бай-бай» от американизма «by-by» - пока-пока. Так что это просто прощание на сленге интернет-пользователей.
Это сочетание букв тоже долго вводило меня в ступор. Но обычно когда кто-то писал "всем ББ", то в скором времени его или ее не было онлайн. Тут я, как самая умная, додумалась, что это типа прощание. Оказалось все довольно банально: ББ - это bye-bye сокращенно.
И снова засилье англоязычных слов засоряет русский язык и вводит в недоумение окружающих.
Предположительно, "бб" вы могли встретить в неформальной переписке. Данное сокращение означает, что собеседник попрощался с вами, так как истоки его следующие:
Скорее всего вы его встретили в переписке в интернете. Это современная аббревиатура, дословный перевод которого "пока-пока". Это значит если вам прислали эти две буквы "бб", то с вами вот так прощаются.
есть много различных вариантов английских слов, которых можно было бы сократить до бб, но здесь скорее всего вопрос о выражении Bye bye, то есть пока-пока, ведь сейчас так модно заканчивать телефонный разговор, а также сокращать русское слово "До свидания" или "До скорых встреч", или "Прощай".
Вообщем коротко, емко, удобно.
Это означает пока-пока, в переводе с английского bye-bye, а сокращенно естественно ББ
Добавить комментарий