По истории фамилия Бухольц или "Buchholz" состоит из двух частей. Первое значение "buch" - это книга, оно имеет одно значение, а вот "holz" можно перевести аж в четырех значениях: 1. спортивная кегля. 2. небольшой лес или лесок. 3. дрова. 4. древесина, пиломатериал и дерево как материал. Мое предположение в том что фамилия Бухольц переводится как "Лесная книга". Потому что Дровяная книга, древесная книга, книжная кегля , как-то не звучит. Есть предположение что фамилию Buchholz получили книжные мастера и люди рубящие лес - то есть дровосеки. Есть также население Буххольц, также есть версия что фамилия появилась от этого поселения, которое находится в Тюрингии. А что это вы заинтересовались этой фамилией? Случайно не из-за Юлианы Бухольц, которая участвует в шоу "Танцы" на ТНТ? Которая действительно заслуживает победы в шоу.
Фамилия <
buch - имеет одно значение -книга.
Так что можно придумать разные вариации на тему перевода этой немецкой фамилии Бухольц: и древесная книга, и лесная книга, и книга сделанная из дерева и древесина для дерева.
Мне нравится <<лесная книга>>. Вообще варианты фамилий с корнем << buch>> встречаются не только в данном случае. Есть фамилия достаточно распространенная - Фишбух. Это будет <<открытая книга>>. У меня врач с такой фамилией.
Ох уж эти "танцы" на тнт. Среди участников данного телепроекта есть прекрасная участница Юлиана Бухольц, и как-то в одном из выпусков она танцевала с Александром Волковым и на репетиции танца у него возник вопрос, что означает фамилия Юлианы) Заметила, что с того момента многих интересует данный вопрос.
Известно, что фамилия Бухольц немецкого происхождения. Произошла она от названия древнего поселка (населенного пункта), находящегося в Тюрингии - Buchholz. Если дословно перевести с немецкого на русский, то получится Buch-книга, Holz-лес, лесок, древесина, т. е. "лесная книга", либо "древесная книга".
Немецкая фамилия Бухольц была получена от названия поселения Буххольц, что находится в Тюрингии. В России эта фамилия распространена в Республике Бурятия и в Забайкалье. Если разобрать само сложносоставное слово, то Buch (Бух) переводится как книга, Holz (хольц) - лес, дерево (в значении лес), дрова, или что-то деревянное, древесное.
Переводится как деревянная книга, или книга из дерева. Также возможен вариант "лесная книга".
Чтобы перевести с немецкого языка фамилию "Бухольц", нужно определиться с его составляющими - можно понять, что корней в слове два - "Buch" (от немецкого - "книга"), у слова "Holz" несколько значений - "лес", "древесина", "дерево", "дрова". Возможно, перевод фамилии "Бухольц" будет звучать как "лесная книга" или "древесная книга", "книга, изготовленная из древесины".
Юлиана Бухольц - участница проекта "Танцы", конечно, ее поклонников очень заинтересовала такая необычная фамилия и откуда она произошла.
В переводе с немецкого эта фамилия означает "бух" (buch) - книга, хольц (holz) - дерево. Перевести дословно можно, как деревянная книга, книга из дерева.
Старинную немецкую фамилию Бухольц можно разделить на две части. Слово "бух" в переводе с немецкого языка имеет значение "книга", а слово "хольц" переводится как "лес" или же "древесина". Как известно бумагу для книг делают из дерева, в этом и состоит значение этой фамилии.
Мне удалось перевести слово Бухольц, с немецкого языка эту фамилию можно перевести как Части древесного материала, одним словом это древесина, также был такой населенный поселок как Буххольц от которого и произошла такая немецкая фамилия.
"Buchholz" - это слово можно разделить на две часть: слова "Buch" и "Holz". Первое слово переводится с немецкого как книга, второе - дерево. Попытайтесь теперь соединить два этих слово получится что-то похожее на "лесная книга".
Дословно с немецкого слово Buchholz означает древесину для книг. Вполне вероятно, что фамилия означает именно то же самое. Других вариантов нет. Кстати, сразу же вспомнился старый бас-гитарист группы Scorpions Френсис Бухольц:)
Да... Столько ответов, но ни одного верного. Фамилия Бухольц - искажённое немецкое (возможно, с еврейскими корнями) Buchholz. В переводе значит - "дрова из бука" или "древесина бука": Buche/Бухе/бук+ Holz/Хольц/дрова.
Очень много вариантов но больше всего подходит лесная книга так как холз означает - древесина а бух это книга. Вообще в википедии есть под раздел где про каждую фамилию всё расписано, очень интересно советую почитать.
Единственное, что мне удалось определить - "книжная древесина". Очень неплохо, на мой взгляд.
Добавить комментарий