Что это за термин такой цугундер ?
Это слово означает - тюрьма. Пришло в русский из немецкого zu hundert - "к сотне" ударов палкой - приговор провинившегося. Еще вариант происхождения - zu Hunden (к собакам), я так понимаю, то ли под охрану имелось в виду, то ли "как собаку на цепь посадить".
Цугундер - в наше время, по-простому, это слово означает тюрьма или место заключения, где есть тюремный режим. Но раньше это слово (оно пришло из немецкого языка) означало какие-то телесные наказания по отношению к солдатам.
Уточню, что слово это пришло в русский не напрямую из немецкого, а через идиш, посредством одесского блатного жаргона. Происходит, видимо, от "zug unter" - так в тюрьме по кругу ходили скованные цепью и кандалами узники. То есть изначально "попасть на цугундер" - "оказаться в кандалах в тюрьме", ну а потом это стало просто синонимом слова "тюрьма".
Слово «цугундер» стало популярным в нашей стране в жаргоне в 1920—1930-е годы , начав употребляться самостоятельно и применялось в значении «застенок», «тюрьма». Потом это слово получило и ещё одно значение: взять (брать) за цугундер — то есть «взять за шкирку», «схватить за больное место».
Добавить комментарий