Во время пребывания в Москве в 1610 году поляки охотно пировали с москвичами. Однако, при этом они обязательно брали с собой ... . Что?
Отсюда родилось недоброе выражение
Всем нам известно выражение "держать камень за пазухой".
Происхождение этого фразеологизма обязано Смутным временам, когда поляки захватили Москву (начало 17 века). Хоть поляки и любили пировать с москвичами, однако на всякий случай, скрывая вражду и ожидая подвоха, за пазухой держали булыжник. Польский летописец Мацеевич свидетельствует об этом: "С москалем дружи, а камень за пазухой держи!"
Позже это выражение стали употреблять и малороссы.
Таким образом, поляки на встречу и пиршества с москвичами обязательно брали с собой КАМЕНЬ
Вот такое интересное древнее происхождение современного фразеологизма!
Наверное, каждый из нас слышал фразу, фразеологизм "держать камень за пазухой", что означает с недоверием относиться к кому-либо, испытывать тайное недоброжелательство, говорить с собеседником неискренно, замышляя злобу. А пошло это выражение еще со времен Смутного времени, когда Москву наводнили поляки. Не доверяя русским они, пируя с ними, часто держали за пазухой КАМЕНЬ на случай внезапной потасовки.
Фразеологический оборот, который упоминается в комментарии к вопросу - это выражение "держать камень за пазухой". По поводу его происхождения у лингвистов имеются некоторые разногласия. Выражение русское, С.В. Максимов пытается отыскать го корни в следующих событиях:
С точкой зрения исследователя согласны не все, но ответом на поставленный вопрос, в любом случае, будет слово "камень".
Во время пребывания В Москве в 1610 году поляки брали(так на всякий случай) камень. Для того, чтобы взять его с собой на пиршество и,в случаи опасности нанести удар этим булыжником. Потому, как боялись поляки русский народ(и правильно делали). От сюда и пошло всеми известное выражение "держать камень за пазухой".Поэтому правильным ответом будет камень.
А брали поляки с собой в 1610 году, когда они были в Москве ... камень. На всякий случай. Отсюда и пошло знаменитое выражение, которое, по моему, знают все : " держать камень за пазухой ". Боялись поляки в то время москвичей, ждали от них недоброе. Вот и брали с собой камень.
Слово " камень " - это и есть правильный ответ на данный вопрос.
Отношения между поляками и московитами всегда были несколько напряженными, об этом свидетельствует многовековая история.
Когда в 1610 году поляки захватили Москву, они пировали с местными жителями, но одновременно не теряли бдительности и осторожности.
Отсюда и пошло известное крылатое выражение:
КАМЕНЬ - верный ответ на этот вопрос.
Выражение о котором идет речь в вопросе на самом деле не очень доброе, но оно хорошо знакомо каждому, даже в песне его можно встретить- Держать камень за пазухой. Вот и поляки, в далеком 1610 году, хоть и не прочь были выпить с москвичами, но всегда при себе имели припасенный, спрятанный- Камень.
В Смутные времена поляки захватили Москву, но жилось им в городе не очень спокойно. Поэтому они всегда были внимательны и осторожны, ожидая от москвичей любых неожиданностей. И даже в минуты расслабления, попивая винцо с москалями, они за пазухой держали булыжники для отражения внезапного нападения.
Поэтому ответом на вопрос будет слово "камень", а популярное выражение "держать камень за пазухой" пришло к нам именно из Смутных времен.
Относиться к людям нужно, на мой взгляд, с оглядкой, потому что излишнее доверие может выйти боком в какой-то момент. А для того, чтобы тебе в этот момент было чем отбиться, не помешает КАМЕНЬ, который можно будет достать из-за пазухи. Необязательно это может быть булыжник, может быть и компромат какой-либо.
КАМЕНЬ, теперь об истории выражения.
Добавить комментарий