Людям без чувства юмора - мимо.
Ипотека - Ипо+тека = Ипо (др.-греч. — лошадь), Тека (др.-греч. «место хранения»). В итоге - это склад, на котором хранятся лошади?
Людям без чувства юмора - мимо.
Ипотека - Ипо+тека = Ипо (др.-греч. — лошадь), Тека (др.-греч. «место хранения»). В итоге - это склад, на котором хранятся лошади?
Да-да. Это означает, что за "тека" люди пашут как "ипо", т. е. сродни рабам галерах. И если закончатся силы, то "теку" отберут, а "ипо" останется "ипо" только без "теки".
А еще Ипотека - это рабство со вкусом свободы, идентичным натуральному.
У Вас неверный перевод. С греческого hypotheke - означает "залог, заклад".
Ипотека - это такая система, которая предоставляет семье или одному человеку долгосрочный кредит для приобретения жилья. Но это самое жилье, до полного погашения кредита, находится под залогом банка или риелторской фирмы. Т. е. если Вы выплатили часть кредита, а потом потеряли постоянный источник дохода и платить перестали, Ваше жилье у Вас отбирают, а выплаченные деньги пропадают.
Пока ипотечный кредит не выплачен полностью, недвижимость остается во владении должника. Но он не имеет права свободно распоряжаться своим имуществом: продавать, сдавать в аренду, дарить, оформлять завещание, прописывать новых людей.
Лошадь по-гречески Иппос :). Именно поэтому в именах ФилИпп и ИппоЛит удвоенная буква П.
А Ипотека с греческого - "подпорка", "столбик". Потому что границы земли, обеспечивающей долг, помечали именно такими столбиками.
Ипотека - такая форма кредита, когда кредитор закладывает недвижимость
несмотря на то что оно остается в собственности, кредитор может получить свои деньги за счет продажи имущества кредитора.
Добавить комментарий