Данная поговорка, в которой используются понятия «село» и «город», означает: «Ни туда, ни сюда», «ни к лугу, ни к болоту», «полнейшая несуразность», «полная неуместность».
Пожалуй, что сравнение с «неуместностью» будет самым подходящим. Потому что, если понимать это выражение буквально, то получится: «неподходящее ни для какой местности».
Скорее всего, эта поговорка входит корнями во взгляд на город и село, как на две противоположности, на два полюса. Именно поэтому и допущено такое противопоставление. Городские и сельские жители, говоры, традиции, привычки, гардеробы, этикеты всегда подсознательно считались несопоставимыми. Вероятно, на этой почве и возникло выражение, которое причисляет то или иное явление к чему-то непонятному, из ряда вон выходящему, не подходящему ни к тому, ни к другому полюсу жизни. То есть ни к чему.
Это поговорка означает то, что человек сказал свою мысль совершенно не к месту. Если разговор идет об одном, а высказывание человека произносится совершенно о другом. Проще говоря это выражение означает что что-либо сказано, сделано "НИ К МЕСТУ". Также можно это выражение применить и к одежде человека что он одел куртку не к месту и т. д.
Эта поговорка к нам пришла очень давно, в тот момент когда жители городов значительно отличались от жителей села внешним видом, выражениями, манерой разговора и т. д.
Видимо из-за сильных различий и в противопоставление появилась эта фраза. Село и город - и далеки друг от друга, и не похожи. Как говорится, либо ты сельский, либо - городской -другого не дано!)
Но если что-то в наше время говорится или делается не впопад, уже можно услышать фразу :" Ни к селу, ни к городу". Значит, что-то уж совсем неуместное, не подходящее не под какие принятые взгляды и мнения - ни туда, ни сюда.
Примерно из той же оперы следующие выражения и словосочетания:
ни то, ни сё;
ни рыба, ни мясо;
не пришей кобыле хвост;
черти что и сбоку бантик;
нужен как кобыле седло / как рыбе зонтик.
"Ни к селу, ни к городу" употребляется, как правило, по отношению к внешнему виду и одежде. Когда в облике/наряде сочтены несочетаемые вещи, что-то безвкусное, или общий вид не подобает ситуации, кажется неуместным.
Часто идет в связке с глаголом "вырядиться":
"Ну и вырядилась... Ни к селу, ни к городу".
Поскольку выражение с давней историей, вероятнее всего, исходит из тех времен, когда разница между жизнью села и города была очень велика, соответственно и по внешнему виду ("прикиду") можно было отличить село от города.
Раньше (во времена СССР и ранее) в городе люди и одевались по-другому (более вычурно), и разговаривали культурно, и прически были причудливые.
В деревне (в селе) же люди одевались, разговаривали по-простому и причесок не делали никаких.
Ни в селу, не к городу - это выражение применялось к нелепому наряду, который не подходил ни к селу, ни к городу. Или ляпнул что-то человек не подумав, говорят "ни к селу, ни к городу", т. е. несуразное, не подходящее к данной ситуации.
Ни к селу ни к городу - это фразеологизм (устойчивое словосочетание), которое употребляют в русском языке, когда говорят о каком-то поступке или другом явлении, произведенном совсем некстати; о слове или предложении, сказанном невпопад. Другими словами: ни туда ни сюда, ни то ни се. Употребляют с иронией, насмешливым подтекстом.
Фраза "ни к селу, ни к городу" означает, что что-то не нужно, появилось не в тему.
Например:
Нам на пикнике ливень ни к селу, ни к городу.
У нас сегодня беспорядок, поэтому гости нам сегодня ни к селу, ни к городу.
Вообщем можно сказать, что эта фраза выражает некое огорчение возможным появлением некоторых событий.
Перечислять можно бесконечно: ни к месту, ни в тему, ни впопад, не по назначению, ни туда. А если дословно, то ни в городе ни в селе то или иное действие или поступок будет неуместен и бессмыслен. Или если человек одет как-то странно, то можно тоже применить.
Добавить комментарий