Ничего она не означает. Это просто строка из популярной (по крайней мере в советские годы) песенки "В Кейптаунском порту" (возможны и другие названия и варианты). Подробно можно посмотреть здесь . Там более десятка вариантов текста песни. Я процитирую только один, в котором (но не только в нём) есть и эти слова (я их выделил прописными и жирным шрифтом):
**> В КЕЙПТАУНСКОМ ПОРТУ
Я слышал её когда-то в детстве (в 1961-62 годы), в исполнении пацанов но, текст был неполный и значительно перевран. Я думал, что это просто "блатная" песня, популярная в уголовной среде. Но в последние 2-3 года я слышал её в исполнении Ларисы Долиной в джазовом варианте. Оказалось, что песня сочинена в 1940 году советскими школьниками (в Ленинграде) в качестве пародии на западные песни.
Добавить комментарий