Что общего между немецкими глаголами mogen u lieben?
Что общего между немецкими глаголами mogen u lieben?
Если lieben "любить(кого, что)" - глагол переходный, то mogen "хотеть" - глагол непереходный, глагол-связка. Прямой семантической общности нет. А вот если добавить отрицание, то у lieben относительно нейтральное - "не любить", а вот, если надо выразить разные по силе оттенки этого чувства - от "недолюбливать" и "невзлюбить", до "ненавидеть", то это всё выражается через nicht mogen.
Управление у них одинаковое - Akkusativ (Винительный падеж). Иными словами оба эти глагола требуют после себя существительное в Винительном падеже:
Ну и по содержанию они имеют общие элементы значения: "любить" и "нравиться". В обоих глаголах выражается некая симпатия, как минимум.
Вот, как-то так...
Добавить комментарий