Один держит Книгу, точнее Большую Книгу - Гроссбух, это бухгалтер. Другой держит бюст, это который бюстгальтер. Оба слова из немецкого, хотя, конечно, забавно, что "галтер" ("держатель") в одном случае попало в русский без мягкого знака, а во втором - с мягким знаком.
Как один, так и второй - могут показать то, чего нет. Либо скрыть то, что есть.
Вопрос с юмором)) Есть такой анекдот про общее у бухгалтера и бюстгальтера. И бухгалтер и бюстгальтер могут скрывать то, что лучше не показывать, а с другой стороны могут создать видимость того, чего не существует на самом деле.
В результате недолгого раздумья пришёл к выводу, что "общего" у них -
Возможность "потереться" об (или - о?) купюры;
да ещё оба-два, как правило, не имеют непосредственного отношения к владению теми купюрами о которые приходиться "тереться".
Только буква "Б", больше ассоциаций не вижу... А нет, может быть то, что бюстгальтер носит бухгалтер, только если он женского пола.
и тот и другой в основном имеет дело с бумагой...)
Добавить комментарий