Нет, эти слова не являются синонимами, хотя многие люди считают, что это одно и то же.
Пряности - это добавки к пище полностью растительного происхождения, то есть какие-либо части растений (стебли, листья, цветки, корни), зачастую измельченные. Например, базилик, мята, кореандр.
Специи же - это смесь различных пряностей, либо набор пряностей с добавлением ароматизаторов, усилителей вкуса.
Многие хозяйки используют эти понятия как синонимы. На самом же деле пряности - это вещества растительного происхождения, при добавлении которых в пищу изменяется её вкус: он становится более терпким, ароматным, острым. Наиболее распространённые пряности - это лавровый лист, укроп, петрушка, перец, тимьян, кориандр и др. Их можно применять как в свежем, так и в сушёном виде. По использованию тех или иных приправ можно различать принадлежность блюда к той или иной национальной кухне. Так, в грузинской кухне традиционно используется хмели-сунели - состав пряностей, включающий кинзу, фенхель, базилик, кориандр, майоран, лавровый лист.
Специи - это вещества не только растительного происхождения, способные изменить вкус пищи: сахар, соль, уксус, лимонная кислота, алкоголь, дрожжи.
Если рассматривать нюансы, то не совсем синонимы. Что есть пряность - это растение, типа чеснока или петрушки, которое уже само по себе пряность, добавляемое в чашку с бульоном или в мясное блюдо. Специя - это уже набор, ассорти пряностей, которые подбирают в определенную смесь под определенное блюдо. На примере, пряность и смесь - это практически как палец и рука. Вроде части одного, а синонимами их трудно считать-)
Добавить комментарий