В сленге моряков всех стран мира встречаются очень интересные выражения, вызывающие у остальных недоумение или восхищение. Вот и у английских моряков есть свои выражения. Одно из таких выражений, Putting the Queen to bed. Если разбирать его дословно, то to put to bed, означает: уложить спать, отправить в кровать, разместить в постели. Добавив перевод слова, the Queen (королева), получим что английские моряки "укладывают королеву спать". И делают они это ежедневно, вернее "ежевечерно". Стороннему человеку сложно догадаться о чем может идти речь, что это за процедура, которую проделывают каждый вечер на флоте Её Величества. На самом деле речь идет о спуске флага в военно-морских силах Великобритании. Таким образом спуск вечером White Ensign, английского военно-морского флага, осуществляемые Jack (сленговое название английских моряков) имеет выражение putting the Queen to bed.
На военных кораблях существует давняя традиция подъема и спуска военно-морского флага и гюйса в установленное время. Утром флаг и гюйс поднимаются, а вечером они спускаются. Такая же традиция существует и у моряков Великобритании. В языке-слэнге моряков для спуска флага существует фраза "Putting the Queen to bed", что означает "Отправить Королеву почивать".
Традиция у военных моряков спускать флаг на закате, называется в разных странах по разному. В денном случае мы коснулись традиций английского флота. Они каждый вечер отправляют спать королеву, что означает спустить флаг.
Добавить комментарий