Как правильно - "поездка В метро" или "поездка НА метро"?
Как правильно - "поездка В метро" или "поездка НА метро"?
В русском языке допустимы оба варианта - в зависимости от смысловой нагрузки при использовании: например, в случае, когда Вы планируете поездку (т.е. будущее время) и имеете в виду определённый вид транспорта, то тогда употребляется предлог "на": "я поеду на автобусе/на троллейбусе/на трамвае/на маршрутке/на метро". Если же Вы уже расположились в конкретном средстве передвижения (настоящее время), то тогда, вне зависимости от того, стоИт ли оно, или находится уже в движении, будет правильным сказать "я (сижу/еду) в автобусе/в троллейбусе/в трамвае/в маршрутке/в метро".
Что касается употребления со словом "поездка", то тут смело можете говорить так, как Вам больше нравится - ошибки не будет: "Поездка в метро принесла мне массу приятных впечатлений", "Поездка на метро оказалась удачной идеей". Просто если Вы хотите быть наиболее точным стилистически, то следует учитывать разницу в том, что в рамках контекста предлог "в" нужно вставлять тогда, когда речь идёт о местонахождении, а предлог "на" - когда о способе передвижения.
Вот такая занимательная у нас грамматика:-)
А как мы обычно говорим, применительно к другим видам транспорта, когда куда-то едем? Я еду на троллейбусе, я еду на поезде, я катаюсь на теплоходе, я лечу на самолёте.
Хотя возможны и варианты употребления этих названия средств передвижения и с предлогом "в", но тогда меняется смысл высказывания: я еду в трамвае (а не в тролейбусе), я еду в поезде (а не на телеге), я лечу в самолете (а не в поезде).
С метро, по-моему, та же история. Я еду в метро, а не на наземном транспорте.
Я еду на метро, я думаю, разговорное выражение, сродни "я еду на лошади".
Все-таки я предпочту вариант "я еду в метро". Метро - это ограниченное пространство, подземный транспорт, поэтому лучше употребить предлог "в" по отношению к слову "метро".
"Поездка в метро" звучит, на мой взгляд лучше и правильнее (языковая интуиция).
Правильно будет в метро. Вернее в поезде метро, но чтобы не говорить в поезде метро, говорить можно в метро. Слово метро не русское, если русскими словами , то подземка. Ехать в поезде подземки, ехать в подземке, а значит ехать в метро. Не сказать же ехать на подземке, потому не правильным будет ехать на метро. Метро мало того, что слово не русское, так ещё это сокращение от метрополитен.
Поскольку, понятие,- метро трактуется, как, городская железная дорога,- подземная- надземная ( эстакадная), то, логично говорить о поездке на метро. А в сочинении, можно писать, что спустился эскалатором на станцию
метро "Комсомольская", откуда доехал до "Ховрино"...( Хвала нашим предкам,
что позаботились о нашем словарном запасе.)
Мне много раз приходилось слышать и тот и иной варианты произношения, потому что на мой взгляд оба варианта имеют право на существование и зависят от того, что именно понимается под словом Метро. Если метро - это вид транспорта, такой же как поезд или автобус, то в нем конечно же можно ехать, то есть справедливым оказывается вариант В метро.
Если Метро это средство передвижения, то можно сказать Еду на метро, точно также как еду на поезде, или лечу на ракете.
Мне кажется, что все зависит от того конкретного подтекста в котором звучат эти слова. Так, допустим если мне предложат встретиться, то я договорюсь это сделать на станции в метро. А вот проехать к месту встречи я смогу уже на метро.
То есть по моему скромному (но твердому) мнению, в данном конкретном случае, правильно говорить о "поездке НА метро".
Зависит от контекста, как и во многих подобных случаях.
Ехать я планирую на метро (как на виде транспорта), а нахожусь в метро (как в определенном замкнутом пространстве). Хотя как по мне, во втором случае правильнее будет сказать "в метрополитене".
Мне кажется, что правильнее будет "поездка на метро" в данном случае.
Добавить комментарий