Я, конечно, не могу назвать себя специалистом по химии, у меня была по химии оценка 7, что соответствует слабенькой русской четвёрке. Органику знаю хуже, чем неорганику.
Но рискну предположить, что в названии дифтордихлорметан заместитель "фтор" идёт раньше "хлора" потому, что существует правило, согласно которому заместители в молекуле органического вещества должны перечисляться в алфавитном порядке. При этом действует именно тот алфавит, который применяется для данного конкретного языка. В русском языке буква Ф стоИт раньше, чем буква Х, а значит, фтор должен предшествовать хлору. Наличие кратных приставок не влияет на порядок расположения заместителей, то есть даже если бы вместо дифтордихлорметана был, например, 1,1,1-трифтор-2,2-дихлорэтан, то и тогда фтор стоял бы перед хлором.
Конечно, это не всегда удобно, когда всё по алфавиту. Классический случай: в русском заместитель метил старше этила (буква М раньше Э), а в английском наоборот: ethyl старше methyl'а.
Ну и, наверное, нужно объяснить, почему в формуле раньше стоИт всё же хлор, а не фтор. Насколько я помню, формулы — это не номенклатура. Элементы в химической формуле выстраиваются согласно возрастанию их электроотрицательности. Углерод менее электроотрицателен, чем хлор, а хлор менее электроотрицателен, чем фтор, поэтому сначала C, затем Cl, затем F. Правда, есть некоторые исключения, например, ЭО водорода меньше ЭО углерода, однако почему-то пишут CH4, а не H4C. Видимо, такая традиция.
Добавить комментарий