Служебное словосочетание «тем не менее» используется в разных контекстах, а от этого напрямую зависит пунктуация.
Иногда этот оборот играет роль вводного слова (как синоним слова «однако») и в этом случае выделяется запятыми. Например: «В это время я, тем не менее, еще не ложилась спать» = «В это время я, однако, еще не ложилась спать».
Сразу отмечу, фраза «тем не менее», как и слово «однако», выделяются запятыми лишь в тех случаях, когда не может быть заменена союзом НО.
Пример: «Тем не менее мы понимаем, что лето еще не началось» = «Но мы понимаем, что лето еще не началось». Или: «Пока, тем не менее, на улице прохладно.» В данном случае «тем не менее» является вводным словом и выделяется запятыми.
Во всех остальных случаях запятыми не выделяется.
Читайте справку здесь, здесь и здесь.
На улице пошел дождь, но, тем не менее, я оделся и пошел в магазин.
Да, надо отделять. Практически всегда. Может быть, есть какие-то случаи, когда не отделяется, но я так сразу не вспомню.
Хотя вот, вспомнил: Тем для разговора было не менее трех.
Но здесь слово "тем" используется в другом смысле.
"Тем не менее" может быть частицей, соединительным союзом или вводным оборотом.
Если "тем не менее" является частицей, запятую ставить не нужно. а "тем не менее" можно заменить синонимом "все таки".
Пример предложения: Погода испортилась. Тем не менее я пошел на улицу.
Если "тем не менее" является союзом, то он соединяет два простых предложения, стоит как правило в середине, и запятая ставится только перед союзом.
Пример предложения: Погода испортилась, но тем не менее я пошел на улицу.
Если "тем не менее" является вводным оборотом, то он выделяется с обеих сторон.
Пример предложения: Его ответы, тем не менее, были более точными.
Добрый день. Возможны разные варианты, при которых требуется его выделять запятыми, а иногда и нет.
Если в контексте предложение данные слова несут смысловую уступительную нагрузку, то запятые не требуются. В этом случаи оно очень близко по смыслу к словам "все же", "все-таки" и "все равно". Вот один из примеров:
Разразилась буря. Тем не менее мы решили продолжить путь.
Если оно выполняет роль союза, то выделяется одной запятой спереди, например:
Разразилась буря, тем не менее мы решили продолжить путь.
Когда это словосочетание является вводным оборотом, то выделять нужно запятыми с обоих сторон.
Если этот оборот идет в середине предложения, то как правило он служит началом ново мысли и окончания старой внутри предложения, а для того что бы все это показать, запятая просто необходима.
Например: Я пошел спать (конец части предложения), тем не менее я помнил, что когда проснусь, то должен погулять с собакой.
Если это вводное слово, то запятая то же как правило нужна: Тем не менее, жизнь прекрасна!
Добавить комментарий