Местожительство или место жительства - как говорить и писать по-русски правильно?
Местожительство или место жительства - как говорить и писать по-русски правильно?
Когда речь официально идет о месте проживания, мы обычно говорим: "местожительство", "место жительства".
Некоторые считают, что нельзя говорить и писать "местожительство".
Это не так, что полностью подтверждают словари и справочники –
например, широкоизвестный и популярный портал русской грамотности gramota.ru.
Поэтому можно запомнить: обе формы употребления слов правильные.
Основная распространенная сложность -
ошибка в написании окончания в словосочетении "место жительства".
Давайте разберемся в этом вопросе.
Как правильно говорить и писать?
Правильно говорить и писать - МЕСТО ЖИТЕЛЬСТВА.
Здесь мы видим ДВА отдельных слова, которые собраны в словосочетание из ДВУХ СЛОВ.
О том, что такое словосочетание, можно почитать вот здесь (написано простым и понятным языком).
Мы видим, что слова в словосочетании всегда идут "в связке", одно за другим,
а окончания слов меняются согласно правилам грамматики.
Посмотрите ниже и понаблюдайте.
Примеры словосочетаний в русском языке:
Зададим проверочные вопросы и увидим почему меняется окончание в слове "жительство"
(появление родительного падежа):
Что? - МЕСТО
Место чего? - ЖИТЕЛЬСТВА
Примеры применения словосочетания "место жительства":
Верное правописание будет таким: место жительства. А произносить мы можем и слитно оба эти слова: "местожительства". Пишем раздельно, поскольку это два разных слова, отвечающие на два разных вопроса: "что?" - место, "чего?" - жительства.
Если скороговоркой произносится несколько слов, то это совсем не значит, что их нужно писать вместе. Так и выходит со словосочетанием место жительства. В нем представлено главное слово - существительное в форме именительного падежа, а второе, зависимое, в форме родительного падежа.
Место чего? жительства. Видите, вопрос легко вставился между двумя словами, составляющими словосочетание с подчинительной связью управления.
Аналогичные словосочетания:
ректор вуза, покраска забора, лист клена, луч солнца, тень облака.
В их составе главное слово в именительном падеже, зависимое - в родительном.
Просто первое слово "место" имеет средний род и заканчивается на -о, как будто это соединительная гласная. Вот и создается иллюзия на слух, что это одно сложное слово, но ведь второе слово имеет форму родительного падежа и заканчивается на -а. Сравните: местоположение, а не местоположени-я.
Словосочетание "место жительства" напишем раздельно, поскольку в нем представлены два слова в разных падежах.
Оба варианты являются правильными.
Словосочетание "место жительства" каждый найдет в своем паспорте. Также при заполнении различных документов, где нужно будет указать свои данные, в частности, указывается место жительства.
Местожительство - это юридическое понятие. Это слово можно встретить в таких документах как свидетельство о заключении брака, установление опеки и других.
Словосочетание " место жительства" пишется только так. Существительного "местожительство" не существует вообще. В официальных документах везде используется именно такое словосочетание- место жительства- то есть место, где человек проживает постоянно.
Ну кто же Вам сказал, что "в паспортах так пишут"? Загляните в свой паспорт, там написано "место жительства".
По аналогии с английским, у них тоже два понятия: 1) place of residence (место жительства - по-человечески, без дополнительных коннотаций по смыслу) и 2) domicilium (место нахождения лица и его деятельности, причем лицо как физическое, так и "в большей степени применимо" юридическое).
Так вот, возвращаясь к родному языку, мне кажется, уместно отождествить "место жительства" с place of residence, а "местожительство" c domicilium.
Во втором случае и слово-то заимствованное напрямую из латинского, что говорит о его неприспособленности для повседневного употребления в нормальной речи. Оно для юристов и прочих лиц, подменяющих живой язык неестественными терминами.
Давайте говорить по-русски, а именно "место жительства", пусть чинуши и прочие формалисты нам мешают это делать, выдумывая и популяризируя "местожительство" с двойным дном и сверх меры конкретизированными значениями. Язык принадлежит нам, а не им, и не им его коверкать, внося сумятицу и смущение в народ.
Место жития, место жительства, два слова и у каждого свое отдельное значение. Так и пишется раздельно, слитное написание не встречалось, хотя в словаре Брокгауза слово написано вместе и его синонимы
А в паспорте написано раздельно, паспорт официальный документ, поэтому пишем раздельно.
Специально взяла паспорт и посмотрела, как там написано. В документах пишут "место жительства" в два слова. Вообще слово "местожительство" даже не видела, чтобы так писали. В разговоре, конечно, эти оба слова сливаются и слышится "местожительства", но писать надо в 2 слова
В русском языке существуют слово "местожительство" и словосочетание "место жительства", выбор нужного зависит от стиля. В официально-деловом стиле используют "местожительство"; в разговорном, публицистическом, художественном чаще - "место жительства".
Место жительства - это правильный вариант написания. Точнее этот вариант будет правильным при написании. Во время произношения мы можем произносить оба варианта, здесь это не имеет значения. Но в официальных документах пишется именно раздельно.
Вместе писать "местожительство" неправильно, так как эти два слова являются разными и по правилам русского языка должны писаться отдельно - "место жительства". Но при разговоре чаще всего слышим именно "местожительство".
Уместны два варианта: "местожительство" и "место жительства". Первый вариант мало характерен для разговорной речи. Чаще его можно встретить в деловых документах, в паспортах так пишут. Второй вариант - разговорный.
Добавить комментарий