А ведь Вы правы в своём предположении!
Действительно, правильнее будет РЁнтген.
Просто так сложилось написание, как и фамилия Черчилль. Ведь если правильно писать фамилию премьер-министра Великобритании, то это будет выглядеть как Чёрчил.
Вот и в фамилии Рентгена есть буква O, которая звучит, как "Э" с двумя точками сверху. Австрия пишется и читается Osterreich, то есть примерно ЭЁСТЕРРАЙХ, причём первые две буквы произносятся как одна. Неточно воспроизведено, так и просятся две точки с буквы "Ё" перенести на "Э".
С Рентгеном та же история. Немецкое написание - Rontgen, через букву умляут O, и читается, как и в австрийском произношении названия страны.
То есть произносится, грубо говоря, Рэёнтген, и также ЭЁ произносятся как одна буква. Но никак не Е.
А вот уж пишется, как и принято. Как Черчилль. Как Париж (где там во французском написании буква "Ж"?). Так и Рентген.
Если обратится к немецкому, то фамилия физика, от которой и произошло это слово пишется через ОЕ и читается как Ё - то есть Рёнтген, сравните если сомневаетесь с фамилией другого великого немца - Гёте, она в немецком варианте также пишется через ОЕ, читается через Ё и самое интересное, что и в русском языке сохранила правильное произношение. В то время как слово рентген все словари пишут исключительно через Е. Так уж повелось. Хотя если идти от благозвучности произношения Рёнтген звучит красивей и мягче. Возможно именно эта мягкость не устроила лингвистов - ведь открыл физик очень жесткое излучение.
Такая процедура как рентген получила свое название от фамилии изобретателя - Конрада Рентгена. У нас это слово пишется и читается исключительно через букву "е". Однако же фамилия немецкого изобретателя произносится как Рёнтген и пишется через "о-умлаут".
Вильгельм Конрад Рентген - немецкий физик. В 1895 году открыл X -лучи, которые могли
проходить через многие непрозрачные материалы и при этом не отражаются и не преломляются.
Эти лучи были названы рентгеновскими в его честь
Если мы подойдем поближе к рентгеновскому кабинету, то безошибочно определим написание этого слова. Однозначно и бесповоротно будет правильно: рЕнтген.
Конечно правильно пишется "рентген"! Это же заимствованное слово, не из нашего языка. У нас же очень много слов заимствованных из других языков, особенно из английского, и это заимствование продолжается. Хотя язык наш и велик, и могуч , но мы не придумываем для новых заимствованных слов свои слова, мы просто берем их и говорим на свой лад, и не пытаемся перенять их как они звучат на их языке.
Слово "рентген" является научным термином, заимствованным из немецкого языка. Произошёл он от фамилии немецкого физика, которого звали Вильгельм Конрад Рёнтген, однако, существует такое понятие как ассимиляция слов иностранного происхождения в языке, поэтому, в соответствии с нормами и правилами русского языка, произносим и пишем "Рентген".
Фамилия немецкого физика, который открыл рентгеновское излучение, - Рёнтген.
Слово "рентген" в русском языке, в том смысле, в каком мы его применяем (подразумевая рентгенологическое обследование или рентгеновский аппарат) пишется и читается как "РЕНТГЕН".
Слово " рентген" правильно будет произносить и писать , используя букву " е", потому что если "ё" букву произносить, то никакого смысла нет, и так никто не говорит, и повсюду во всех словарях, и в медицинских направлениях написано "рентген".
По правилу правописания русского языка правильно писать конечно "рентген", а вот фамилия создателя рентген-аппарат именно звучит и пишется через "ё" - Рёнтген. Также же пишутся многие другие слова, но в данном случае писать надо через "Е".
Да, это слово немецкого происхождения, и в оригинале О с двумя точечками наверху называется омляут, и четается как русское ё. Но при ассимиляции слова в русский язык, оно стало звучать как "рентген". Так привычнее русскому уху.
Если обращаться к источника данного слова - то правильно писать рЁнтген
Однако в русском языке прижилось это слово чуть чуть по другому
И теперь люди произносят это слово как рЕнтген
Для русского уха привычен вариант через Е
Добавить комментарий