Скорее всего это два варианта одного и того имени. Анжела вошло в русский язык из французского, прежде всего от фильма про Анжелику, а Анджела - это имя, используемое в американских странах, прежде всего там, где распространен английский язык. Так что для русских правильней, а вернее традиционней будет Анжела.
В вопросах о правописании имён всегда можно увидеть такой ответ: "Да как напишут при регистрации, так и правильно", "Да какая разница", "Да я и Онджеллу знаю".
Всё верно. Если в свидетельстве о рождении и в паспорте написано "Анжела", то все другие варианты будут неверными. Если "Анджела" - то никаких "Анжел".
Но хочу дополнить одну важную деталь. Если имя Фёдор у кого-то в паспорте будет записано как "Фёддыр", то это не говорит о том, что имя Фёдор имеет правильный вариант "Фёддыр". Вовсе нет. Он неправильный. Регистратор мог ошибиться, родители могли настоять и так далее. Но правила и традиции при этом не изменятся.
Поэтому если из двух вариантов выбирать исключительно один, то я бы выбрала Анжелу. Такое имя и такое написание более распространено. А Анджела - это некая американская транслитерационная копирка.
Ударения:
Анжела - на второй слог, Анджела - на первый, как правило.
Женское имя Анжела может быть записано и как Анджела, и тут все зависит от того под каким именно именем записали ребенка его любящие родители. Это слово английского происхождения и буквально означает Ангелочек, Ангел. Английское слово Angel читается как Анджел, и потому часто в русском языке используется форма имени Анджела, наиболее точно передающая это произношение. Слово Анжела более привычное и по произношению больше напоминает французский вариант имени: Angele или Анжель.
Если посмотреть в качестве источника информации Викепедию, то она указывает, что можно встретить данное имя как Анжела, так и Анджела. А еще есть вариант Ангела. Поэтому вы можете встретить разное написание данного имени, и оно будет правильным.
В русском языке правильным написанием имени Анжела будет вариант написания без лишней согласной буквы д. Ударение при произношении ставим на второй слог, то есть на гласную букву е.
Имя Анжела пришло в русский язык из французского. На других языках может встретиться и вариант имени Анджела, но уже с ударением на первый слог, то есть на первую гласную а.
Чего только с именами сейчас в русском языке не происходит! Оба варианта являются правильными, но лучше использовать вариант без буквы "д" - Анжела. Что касается ударения, то здесь существует два варианта: можно ставить как на первом, так и на втором. Синонимами имени Анжела являются следующие имена:
Да, весьма серьезный вопрос. Смотрите такую связь Ангел-Анжела- Анджело- Микеланджело. Это название ангела на итальянском и русском языках. Весьма схожи. Кстати, во многих языках мира пишется ангел через ж- или дж (итальяно-испанский вариант), но и то правильно, и другое.
В русском варианте это имя правильно пишется как Анжела и только так, с ударением на второй слог слова, то есть на Е. Хотя другие варианты тоже возможны, но крайне маловероятны, если только в других языках.
Вот что нашла:
А на имя Анджела вот что выдал яндекс:
Анжела в паспорте записывают без лишних букв. Анджела встречается. Не часто через д, женщины, рожденный много лет назад носят имя Анджела. В честь Анджелы Дэвис. Возможны два варианта. Оба правильные. Как в загсе напишут, такое имя и получится.
Верным и наиболее распространенным написанием в России имени будет без буквы Д, то есть Анжела и ударение приходится на Е.
Но нельзя утверждать что написание с буквой Д, будет не верным, так как имя Анджела тоже есть.
Добавить комментарий