Слово Федорино является притяжательным прилагательным. В русской орфографии есть правило, согласно которому притяжательные прилагательные, образованные от имён собственных с помощью суффиксов -ОВ- /-ЕВ-, -ИН-/- ЫН пишутся с большой, или заглавной буквы.
Федора -- ФедорИНо горе;
В. И.Даль -- Далев словарь;
Серёжа -- Серёжины коньки;
Наталья -- Натальина шляпка.
Чингизхан -- Чингизханово войско.
Не надо путать эти прилагательные с относительными прилагательными с суффиксом -СК-. Если имя нарицательное, то относительное прилагательное напишем с маленькой буквы.
Москва -- московские улочки;
Нижний Новгород -- нижнегородская ярмарка.
Но если относительное прилагательное является первым в названии учреждения, то тогда его напишем с большой буквы: Московский государственный университет.
В данном случае у нас прилагательное Федорино.
Оно образовано от имени собственного Федора.
Прилагательное Федорино содержит суффикс -ин без последующего суффикса -ск-.
Федорино горе — это значит горе Федоры, то есть горе, которое разыгралось именно у Федоры (а не у кого-то ещё).
Поэтому действуют Правила русской орфографии и пунктуации, параграф 99, пункт а.
Следовательно, нужно писать с прописной буквы: Федорино горе.
ссылка
Я точно не помню как это выражение написал сам автор произведения, Корней Чуковский, но ведь согласно тексту этой сказки, именно от имени главной героини и идёт название сказки, - бабушки Федоры. Так, что скорее всего и писать это выражение надо с большой буквы, во всяком случае лично я, если столкнусь с необходимостью написать его, - напишу именно так!
"федорино", с маленькой буквы. Это прилагательное, не название, а значит причин использовать большую букву нет, любые прилагательные, образованные от имён собственных, будь то города, название озёр, рек или имена и клички животных пишутся с маленькой буквы.
Добавить комментарий