Иногда возникают затруднения при различении вводных слов, которые обособляются и не являются членами предложения, от членов предложения. Как понять: это вводное слово или нет?
Иногда возникают затруднения при различении вводных слов, которые обособляются и не являются членами предложения, от членов предложения. Как понять: это вводное слово или нет?
Отличить вводные слова от омонимичных им частей речи можно только в контексте. Главный постулат этого отличия - вводное слово не является членом предложения, то есть к нему нельзя задать синтаксический вопрос.
Вводное слово выражает отношение говорящего к событию, указывает на источник сообщения, уверенность или неуверенность в происходящем, указывает на связь мыслей, выражает радость, огорчение или удивление и пр.
Сравним предложения со словом видно:
Видно, он совсем не разбирается в политике.
Почти не видно чаек в море.
Видно, как на горизонте собираются черные тучи.
В первом предложении высказывается предположение, неуверенность. Слово "видно" синонимично словам "наверно, вероятно, кажется". К этому слову не задашь вопрос. Это вводное слово. Его даже можно изъять из предложения, не нарушив его смысла.
В последующих предложениях слово "видно" является предикативным наречием, которое используется как сказуемое, к нему можно задать вопрос: что говорится в предложении? Сказуемое из предложения никак не уберешь, оно несет основную смысловую нагрузку в предложении.
Отличить вводное слово от члена предложения - задача в большинстве случаев не из легких.
Конечно, вводное слово без труда отличается от сказуемого, например: Такое событие весьма вероятно. - Вероятно, такое событие нельзя исключить. Но как отличить вводное слово от обстоятельства или частицы?
Как правило, эта тема понимается очень формально. Считается, что вводное слово - это особый статус слова и его особое значение. Допустим, существует наречие "вообще", которое в предложении является обстоятельством, например: "Он вообще выглядит чудаком". А вот предложение, в котором это же наречие становится вводным словом: "Вообще, он выглядит чудаком, но с ним интересно".
Разве эти слова имеют принципиальное различие? "В общем" - это обобщение (= в целом, в основном). Просто изменилась структура предложения, наречие "вообще" ушло на второй план и стало считаться вводным словом. А смысл-то изменился не много: обобщая, говоря вообще.
Поэтому для отличия вводного слова от обстоятельства так важен анализ структуры предложения. Вводное слово - это оформление речи, ее второй план, особая интонация исключения. А обстоятельство - это член предложения, на него в этом случае обычно падает логическое ударение: "Он вообщЕ выглядит чудаком".
Главное отличие в том, что от вводных слов нельзя задать вопрос к члену предложения и от члена предложения к вводному слову тоже нельзя задать вопрос.
Вечер, кажется, будет холодным (вопрос не задать - вводное слово).
Вечер кажется холодным (кажется каким? холодным - вводным словом не является.
Некоторые вводные слова бывает проще выучить, например, "однако" может быть сочинительным союзом в значении "но", и в этом случае вопрос тоже не задать, но вводным словом оно окажется только в середине предложения, а в начале - только союз.
Я в школе научилась отличать вводные слова от членов предложения очень просто.
Если слово можно выкинуть из предложения без потери смысла, то это вводное слово. И его обязательно надо обособлять запятыми. Это правило ни разу меня не подвело.
И, конечно же, к вводным словам нельзя задать вопрос.
Добавить комментарий