Что значит ''язык, как помело''?
В моем понимании помело также метет все подряд и просто пыль поднимает. Собирает всю грязь и весь сор в одном месте.
Также и языком, как помелом люди пытаются гадость всякую собрать в кучу, что вокруг разлетится - и ладно. Метут что ни попадя, не рассматривая и не вдумываясь
В офисе стоит кресло в него садятся мои заказчики. Сначала немного молчат, потом начинают говорить по-делу и не только. Я их слушаю, а говорить не могу. Потому что надо сконцентрироваться на задании, слушать, работать и говорить это слишком.
Это кресло слышало не мало историй из жизни людей. Один рассказывал, как его чеченцы чуть не расстреляли, другая плакала из-за неудач в личной жизни, третья рассуждала о планах в бизнесе и принципе его ведения, ругала другую мою клиентку. А та, которую ругали, страдала по поводу того что у нее любимый мужчина - женат, еще другая о детях пеклась.... и т. д. и т. д.
Только мое кожаное кресло стоит мягко подпирая спину человека, подставляя ему удобные подлокотники, расслабляя его мягкостью сиденья. Язык уже как помело, выметает все, что лежит еще пока сухой золой в голове. Люди сидят в кресле, наблюдают за моей работой и говорят, говорят, говорят. Выговоренные слова, разлетаются в стороны, выдуваются в форточку, тают. "Как хорошо: и отдохнули и работа сделана. Вы уж простите, что язык как помело, просто у вас тут такая располагающая обстановка"
Прежде всего уточню то, что сие выражение является фразеологизмом. И означает он то, что весьма многие женщины страдают от свой излишней разговорчивости, что приводит к болтливости, а болтливость к сплетням, а сплетни и к слухам... Но сие ещё цветочки. От бабьей болтливости можно, действительно, пострадать ни за что. Потому, что такой язык способен и на неправдивые слова!
А помело, ибо безудержно и быстро, как и подобает такой "метле": раз-раз... И ведь остановится не может! Помело до тех пор, пока всё начисто не выметет, а человек, пока всё, что в уме крутится не скажет, не успокоится, а будет болтать, зачастую и всякую бессмыслицу тоже.
Помелом называли пук или связку веток, тряпок, которыми в старину начисто выметали под в русской печи, перед посадкой хлеба на выпечку. Видимо, язык метёт как помело, надо понимать, что метёт (болтает) всё подряд, не задумываясь и не вдаваясь в смысл.
Помело с давних лет означает палка, к которой привязан пучок хвои, метла, ей и подметали. Отсюда, видимо и выражение, когда человек языком метет все подряд не разбирая и не думая при этом. Еще помело употребляется в разных сказках.
Это выражение означает что у человека что называется "язык без костей" Значит трепло, пустобрех, говорит без повода и без толку.
О таких говорят "Языком чешет, как метлой машет" значит без разбору. Помело это веник.
Раньше был такой инвентарь для уборки который назывался помело, его делали различных веточек и подметали им под русской печкой, а поговорка язык как помело как раз и означает человека который свим языком мелит всякую чушь как помело не зная границ.
Добавить комментарий